KJV: And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; wherefore I was afraid, and durst not shew you mine opinion.
YLT: And Elihu son of Barachel the Buzite answereth and saith: -- Young I am in days, and ye are age Therefore I have feared, And am afraid of shewing you my opinion.
Darby: And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are aged; wherefore I was timid, and feared to shew you what I know.
ASV: And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; Wherefore I held back, and durst not show you mine opinion.
וַיַּ֤עַן ׀ | So answered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: לְעַנּׄות Sense: to answer, respond, testify, speak, shout. |
|
אֱלִיה֖וּא | Elihu |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֱלִיהוּ Sense: the younger man who rebuked Job and his three friends. |
|
בֶן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
בַּֽרַכְאֵ֥ל | of Barachel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בַּרַכְאֵל Sense: father of Elihu. |
|
הַבּוּזִ֗י | the Buzite |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: בּוּזִי Sense: one of the ancestors of Elihu. |
|
וַיֹּ֫אמַ֥ר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
צָ֘עִ֤יר | young |
Parse: Adjective, masculine singular Root: צָעִיר Sense: little, insignificant, young. |
|
אֲנִ֣י | I [am] |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
לְ֭יָמִים | in years |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
וְאַתֶּ֣ם | and you [are] |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine plural Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
יְשִׁישִׁ֑ים | very old |
Parse: Adjective, masculine plural Root: יָשִׁישׁ Sense: aged, old man, aged one. |
|
עַל־ | why |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
זָחַ֥לְתִּי | I was afraid |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: זָחַל Sense: to shrink back, crawl away. |
|
וָֽאִירָ֓א ׀ | and dared not |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
מֵחַוֺּ֖ת | declare |
Parse: Preposition-m, Verb, Piel, Infinitive construct Root: חָוָה Sense: (Piel) to tell, declare, show, make known. |
|
דֵּעִ֣י | my opinion |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: דֵּעַ Sense: knowledge, opinion. |
|
אֶתְכֶֽם | to you |
Parse: Direct object marker, second person masculine plural Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |