KJV: So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
YLT: And these three men cease from answering Job, for he is righteous in his own eyes,
Darby: And these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
ASV: So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
וַֽיִּשְׁבְּת֡וּ | So ceased |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׁבַת Sense: to cease, desist, rest. |
|
שְׁלֹ֤שֶׁת | three |
Parse: Number, masculine singular construct Root: מִשְׁלֹשׁ Sense: three, triad. |
|
הָאֲנָשִׁ֣ים | men |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱנׄושׁ Sense: man, mortal man, person, mankind. |
|
הָ֭אֵלֶּה | these |
Parse: Article, Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
מֵעֲנ֣וֹת | answering |
Parse: Preposition-m, Verb, Qal, Infinitive construct Root: לְעַנּׄות Sense: to answer, respond, testify, speak, shout. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אִיּ֑וֹב | Job |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אִיּׄוב Sense: a patriarch, the subject of the book of Job. |
|
כִּ֤י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
ה֖וּא | he [was] |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
צַדִּ֣יק | righteous |
Parse: Adjective, masculine singular Root: צַדִּיק Sense: just, lawful, righteous. |
|
בְּעֵינָֽיו | in his own eyes |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, third person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |