The Meaning of Job 19:13 Explained

Job 19:13

KJV: He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me.

YLT: My brethren from me He hath put far off, And mine acquaintances surely Have been estranged from me.

Darby: He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are quite estranged from me.

ASV: He hath put my brethren far from me, And mine acquaintance are wholly estranged from me.

KJV Reverse Interlinear

He hath put  my brethren  far  from me, and mine acquaintance  are verily estranged  from me. 

What does Job 19:13 Mean?

Context Summary

Job 19:1-29 - "i Know That My Redeemer Liveth"
In Job's melancholy condition his friends seemed only to add vexation and trial. The hirelings who sojourned in his household looked on him with disdain; his kith and kin were alienated; it seemed as if the Almighty had an antipathy against him. So great was his physical suffering that the only sound part of his body seemed to be the skin of his gums and his teeth, Job 19:20 (that is, all he could do was to speak). Then he suddenly breaks into the majestic utterance of Job 19:25-26.
Among the Bedouins the institution of the goel-or kinsman representative-still exists for the avenging of wrong done to a kinsman: and Job believed that his divine Goel would one day stand on the earth for his vindication. Yes, and more, he felt that somehow he, too, would arise from the very grave to hear that vindication spoken by those just and true lips. Above all, he would see God Himself standing with him-whom I"¦ shall see, on my side, Job 19:27, r.v. [source]

Chapter Summary: Job 19

1  Job, complaining of his friends' cruelty,
6  shows there is misery enough in him to feed their cruelty
21  He craves pity
23  He believes the resurrection

What do the individual words in Job 19:13 mean?

My brothers from me He has removed far and my acquaintances completely are estranged from me
אַ֭חַי מֵעָלַ֣י הִרְחִ֑יק וְ֝יֹדְעַ֗י אַךְ־ זָ֥רוּ מִמֶּֽנִּי

אַ֭חַי  My  brothers 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: אָח  
Sense: brother.
מֵעָלַ֣י  from  me 
Parse: Preposition-m, first person common singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
הִרְחִ֑יק  He  has  removed  far 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: רָחַק  
Sense: to be or become far, be or become distant, be removed, go far away.
וְ֝יֹדְעַ֗י  and  my  acquaintances 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, first person common singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
אַךְ־  completely 
Parse: Adverb
Root: אַךְ  
Sense: indeed, surely (emphatic).
זָ֥רוּ  are  estranged 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: זוּר 
Sense: to be strange, be a stranger.
מִמֶּֽנִּי  from  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.