The Meaning of Job 19:6 Explained

Job 19:6

KJV: Know now that God hath overthrown me, and hath compassed me with his net.

YLT: Know now, that God turned me upside down, And His net against me hath set round,

Darby: Know now that +God hath overthrown me, and hath surrounded me with his net.

ASV: Know now that God hath subverted me in my cause , And hath compassed me with his net.

KJV Reverse Interlinear

Know  now  that God  hath overthrown  me, and hath compassed  me with his net. 

What does Job 19:6 Mean?

Context Summary

Job 19:1-29 - "i Know That My Redeemer Liveth"
In Job's melancholy condition his friends seemed only to add vexation and trial. The hirelings who sojourned in his household looked on him with disdain; his kith and kin were alienated; it seemed as if the Almighty had an antipathy against him. So great was his physical suffering that the only sound part of his body seemed to be the skin of his gums and his teeth, Job 19:20 (that is, all he could do was to speak). Then he suddenly breaks into the majestic utterance of Job 19:25-26.
Among the Bedouins the institution of the goel-or kinsman representative-still exists for the avenging of wrong done to a kinsman: and Job believed that his divine Goel would one day stand on the earth for his vindication. Yes, and more, he felt that somehow he, too, would arise from the very grave to hear that vindication spoken by those just and true lips. Above all, he would see God Himself standing with him-whom I"¦ shall see, on my side, Job 19:27, r.v. [source]

Chapter Summary: Job 19

1  Job, complaining of his friends' cruelty,
6  shows there is misery enough in him to feed their cruelty
21  He craves pity
23  He believes the resurrection

What do the individual words in Job 19:6 mean?

Know then that God has wronged me and with His net me has surrounded
דְּֽעוּ־ אֵ֭פוֹ כִּי־ אֱל֣וֹהַּ עִוְּתָ֑נִי וּ֝מְצוּד֗וֹ עָלַ֥י הִקִּֽיף

דְּֽעוּ־  Know 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כִּי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
אֱל֣וֹהַּ  God 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אֱלֹוהַּ  
Sense: God.
עִוְּתָ֑נִי  has  wronged  me 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular, first person common singular
Root: עָוַת  
Sense: to be bent, be crooked, bend, make crooked, pervert.
וּ֝מְצוּד֗וֹ  and  with  His  net 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: מְצוּדָה 
Sense: net, prey, net prey.
עָלַ֥י  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
הִקִּֽיף  has  surrounded 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: נָקַף 
Sense: to strike, strike off.