The Meaning of Job 27:2 Explained

Job 27:2

KJV: As God liveth, who hath taken away my judgment; and the Almighty, who hath vexed my soul;

YLT: God liveth! He turned aside my judgment, And the Mighty -- He made my soul bitter.

Darby: As God liveth, who hath taken away my right, and the Almighty, who hath embittered my soul,

ASV: As God liveth, who hath taken away my right, And the Almighty, who hath vexed my soul:

KJV Reverse Interlinear

[As] God  liveth,  [who] hath taken away  my judgment;  and the Almighty,  [who] hath vexed  my soul; 

What does Job 27:2 Mean?

Study Notes

vexed
Heb. made my soul bitter.

Context Summary

Job 27:1-23 - The Justice Of God
Zophar ought now to have taken up the discourse, but, as he is silent, Job proceeds. First he renews his protestations of integrity, Job 27:1-10. He denies the charge of being ungodly, and says that till he dies he will not put away his integrity. He refuses to justify the accusations of his friends, and demands that they who had spoken against him should suffer the punishments which they had suggested as his due, Job 27:7. The falsity of their charges was surely evidenced by the fact that he could still delight in the Almighty and call upon His name, Job 27:10.
Then he speaks of the portion of the wicked, Job 27:11-23. Zophar and the rest could hardly have spoken more strongly. Though Job denied the application to himself, he was willing to admit the general truth of these propositions. Through what marvelous alternations the mind of man passes-now on the crest of the wave and again in the trough; arguing, debating, questioning; now antagonizing a position, and then almost accepting it! But be of good cheer! "At eventide it shall be light!" "I have been within the gates," said one brave explorer, "and there is no dark valley." [source]

Chapter Summary: Job 27

1  Job protests his sincerity
8  The hypocrite is without hope
11  The blessings which the wicked have are turned into curses

What do the individual words in Job 27:2 mean?

[As] lives God [who] has taken away my justice and the Almighty [who] has made bitter my soul
חַי־ אֵ֭ל הֵסִ֣יר מִשְׁפָּטִ֑י וְ֝שַׁדַּ֗י הֵמַ֥ר נַפְשִֽׁי

חַי־  [As]  lives 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חַי 
Sense: living, alive.
אֵ֭ל  God 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אֵל 
Sense: god, god-like one, mighty one.
הֵסִ֣יר  [who]  has  taken  away 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: סוּר 
Sense: to turn aside, depart.
מִשְׁפָּטִ֑י  my  justice 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: מִשְׁפָּט  
Sense: judgment, justice, ordinance.
וְ֝שַׁדַּ֗י  and  the  Almighty 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: שַׁדַּי  
Sense: almighty, most powerful.
הֵמַ֥ר  [who]  has  made  bitter 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: מָרַר  
Sense: to be bitter.
נַפְשִֽׁי  my  soul 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.