The Meaning of Jeremiah 51:45 Explained

Jeremiah 51:45

KJV: My people, go ye out of the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the LORD.

YLT: Go forth from its midst, O My people, And deliver ye, each his soul, Because of the fierceness of the anger of Jehovah,

Darby: Go ye out of the midst of her, my people, and deliver every man his soul from the fierce anger of Jehovah!

ASV: My people, go ye out of the midst of her, and save yourselves every man from the fierce anger of Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

My people,  go ye out  of the midst  of her, and deliver  ye every man  his soul  from the fierce  anger  of the LORD. 

What does Jeremiah 51:45 Mean?

Verse Meaning

The Lord directed His people to leave Babylon, because He would bring judgment on her, and because He would fulfill the promises of Israel"s restoration (cf. Jeremiah 51:6; Jeremiah 50:8). It was God"s will for the Israelites to return to the Promised Land at the end of the Exile.

Chapter Summary: Jeremiah 51

1  The severe judgment of God against Babylon, in revenge of Israel
59  Jeremiah delivers the book of this prophecy to Seraiah, to be cast into Euphrates,
64  in token of the perpetual sinking of Babylon

What do the individual words in Jeremiah 51:45 mean?

Go out of the midst of her My people and let deliver everyone - himself from fierce the anger of Yahweh
צְא֤וּ מִתּוֹכָהּ֙ עַמִּ֔י וּמַלְּט֖וּ אִ֣ישׁ אֶת־ נַפְשׁ֑וֹ מֵחֲר֖וֹן אַף־ יְהוָֽה

צְא֤וּ  Go 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
מִתּוֹכָהּ֙  out  of  the  midst  of  her 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: תָּוֶךְ  
Sense: midst, middle.
עַמִּ֔י  My  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
וּמַלְּט֖וּ  and  let  deliver 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Imperative, masculine plural
Root: מָלַט 
Sense: to slip away, escape, deliver, save, be delivered.
אִ֣ישׁ  everyone 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
נַפְשׁ֑וֹ  himself 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
מֵחֲר֖וֹן  from  fierce 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: חָרֹון  
Sense: anger, heat, burning (of anger).
אַף־  the  anger 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: אַף 
Sense: nostril, nose, face.
יְהוָֽה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.