KJV: My people, go ye out of the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the LORD.
YLT: Go forth from its midst, O My people, And deliver ye, each his soul, Because of the fierceness of the anger of Jehovah,
Darby: Go ye out of the midst of her, my people, and deliver every man his soul from the fierce anger of Jehovah!
ASV: My people, go ye out of the midst of her, and save yourselves every man from the fierce anger of Jehovah.
צְא֤וּ | Go |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
מִתּוֹכָהּ֙ | out of the midst of her |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: תָּוֶךְ Sense: midst, middle. |
|
עַמִּ֔י | My people |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וּמַלְּט֖וּ | and let deliver |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Imperative, masculine plural Root: מָלַט Sense: to slip away, escape, deliver, save, be delivered. |
|
אִ֣ישׁ | everyone |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
נַפְשׁ֑וֹ | himself |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
מֵחֲר֖וֹן | from fierce |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: חָרֹון Sense: anger, heat, burning (of anger). |
|
אַף־ | the anger |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אַף Sense: nostril, nose, face. |
|
יְהוָֽה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |