The Meaning of Jeremiah 51:50 Explained

Jeremiah 51:50

KJV: Ye that have escaped the sword, go away, stand not still: remember the LORD afar off, and let Jerusalem come into your mind.

YLT: Ye escaped of the sword, go on, stand not, Remember ye from afar Jehovah, And let Jerusalem come up on your heart.

Darby: Ye that have escaped the sword, go, stand not still: remember Jehovah from afar, and let Jerusalem come into your mind.

ASV: Ye that have escaped the sword, go ye, stand not still; remember Jehovah from afar, and let Jerusalem come into your mind.

KJV Reverse Interlinear

Ye that have escaped  the sword,  go away,  stand not still:  remember  the LORD  afar off,  and let Jerusalem  come  into your mind. 

What does Jeremiah 51:50 Mean?

Verse Meaning

The Israelites still alive in Babylon should "remember" Yahweh, and return to Jerusalem before destruction came on Babylon (cf. Jeremiah 51:45). In the Bible, remembering usually involves returning to, not just recalling.

Chapter Summary: Jeremiah 51

1  The severe judgment of God against Babylon, in revenge of Israel
59  Jeremiah delivers the book of this prophecy to Seraiah, to be cast into Euphrates,
64  in token of the perpetual sinking of Babylon

What do the individual words in Jeremiah 51:50 mean?

You who have escaped the sword Get away not do stand still Remember afar off - Yahweh and Jerusalem let come to your mind
פְּלֵטִ֣ים מֵחֶ֔רֶב הִלְכ֖וּ אַֽל־ ! תַּעֲמֹ֑דוּ זִכְר֤וּ מֵֽרָחוֹק֙ אֶת־ יְהוָ֔ה וִירֽוּשָׁלִַ֖ם תַּעֲלֶ֥ה עַל־ לְבַבְכֶֽם

פְּלֵטִ֣ים  You  who  have  escaped 
Parse: Noun, masculine plural
Root: פָּלִיט 
Sense: refugee, fugitive, escaped one.
מֵחֶ֔רֶב  the  sword 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular
Root: חֶרֶב  
Sense: sword, knife.
הִלְכ֖וּ  Get  away 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
! תַּעֲמֹ֑דוּ  do  stand  still 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: עָמַד  
Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand.
זִכְר֤וּ  Remember 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: זָכַר 
Sense: to remember, recall, call to mind.
מֵֽרָחוֹק֙  afar  off 
Parse: Preposition-m, Adjective, masculine singular
Root: רָחֹוק  
Sense: remote, far, distant, distant lands, distant ones.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יְהוָ֔ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וִירֽוּשָׁלִַ֖ם  and  Jerusalem 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
תַּעֲלֶ֥ה  let  come 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
לְבַבְכֶֽם  your  mind 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural
Root: לֵבָב  
Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding.