KJV: And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel.
YLT: and Joseph commandeth his servants, the physicians, to embalm his father, and the physicians embalm Israel;
Darby: And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father. And the physicians embalmed Israel.
ASV: And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel.
וַיְצַ֨ו | And commanded |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
יוֹסֵ֤ף | Joseph |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄוסֵף Sense: the eldest son of Jacob by Rachel. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עֲבָדָיו֙ | his servants |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
הָרֹ֣פְאִ֔ים | the physicians |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: רָפָא Sense: to heal, make healthful. |
|
לַחֲנֹ֖ט | to embalm |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: חָנַט Sense: to embalm, spice, make spicy. |
|
אָבִ֑יו | his father |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
וַיַּחַנְט֥וּ | So embalmed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: חָנַט Sense: to embalm, spice, make spicy. |
|
הָרֹפְאִ֖ים | the physicians |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: רָפָא Sense: to heal, make healthful. |
|
יִשְׂרָאֵֽל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |