KJV: But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
YLT: And Jehovah is with Joseph, and stretcheth out kindness unto him, and putteth his grace in the eyes of the chief of the round-house;
Darby: And Jehovah was with Joseph, and extended mercy to him, and gave him favour in the eyes of the chief of the tower-house.
ASV: But Jehovah was with Joseph, and showed kindness unto him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
וַיְהִ֤י | But was |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
יוֹסֵ֔ף | Joseph |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄוסֵף Sense: the eldest son of Jacob by Rachel. |
|
וַיֵּ֥ט | and showed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
חָ֑סֶד | mercy |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֶסֶד Sense: goodness, kindness, faithfulness. |
|
וַיִּתֵּ֣ן | and gave him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
חִנּ֔וֹ | favor |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: חֵן Sense: favour, grace, charm. |
|
בְּעֵינֵ֖י | in the sight |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
שַׂ֥ר | of the keeper |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
הַסֹּֽהַר | the prison |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: סׄהַר Sense: house of roundness, roundhouse, prison. |