The Meaning of Exodus 12:36 Explained

Exodus 12:36

KJV: And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.

YLT: and Jehovah hath given the grace of the people in the eyes of the Egyptians, and they cause them to ask, and they spoil the Egyptians.

Darby: And Jehovah had given the people favour in the eyes of the Egyptians, and they gave to them; and they spoiled the Egyptians.

ASV: And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And they despoiled the Egyptians.

KJV Reverse Interlinear

And the LORD  gave  the people  favour  in the sight  of the Egyptians,  so that they lent  unto them [such things as they required]. And they spoiled  the Egyptians. 

What does Exodus 12:36 Mean?

Context Summary

Exodus 12:29-36 - The First-Born Of Egypt Slain
It was night, the time for peace, rest and silence. None anticipated evil, unless some few among the Egyptians had begun to believe in the veracity of Moses, that man of God. Suddenly, without warning, there was death everywhere. Death can enter the palace, elude the sentinels, pass locked doors, and smite the son of Pharaoh; while the lowly obscurity of the woman grinding corn and the captive in the dungeon, will not save them from his blow. There is no difference between us all in the fact of our sinnership, or the inevitableness of penalty, unless redeemed, as Israel was, by sacrifice.
Pharaoh's surrender was complete. Children? Yes! Flocks and herds? Yes! There was also a great popular uprising, and the people readily supplied the Israelites with whatever they asked-their wages for long unpaid servitude. They went forth as a triumphant host, "more than conquerors" through Him who loved them. [source]

Chapter Summary: Exodus 12

1  The beginning of the year is changed
3  The Passover is instituted
11  The import of the rite of the Passover
15  Unleavened bread
29  The firstborn are slain
31  The Israelites are driven out of the land
37  They come to Succoth
41  The time of their sojourning
43  The ordinance of the Passover

What do the individual words in Exodus 12:36 mean?

And Yahweh had given - favor the people in the sight of Egypt so that they granted them [what they requested] Thus they plundered Egypt -
וַֽיהוָ֞ה נָתַ֨ן אֶת־ חֵ֥ן הָעָ֛ם בְּעֵינֵ֥י מִצְרַ֖יִם וַיַּשְׁאִל֑וּם וַֽיְנַצְּל֖וּ מִצְרָֽיִם פ

וַֽיהוָ֞ה  And  Yahweh 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
נָתַ֨ן  had  given 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
חֵ֥ן  favor 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חֵן  
Sense: favour, grace, charm.
הָעָ֛ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
בְּעֵינֵ֥י  in  the  sight 
Parse: Preposition-b, Noun, cdc
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
מִצְרַ֖יִם  of  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרִי  
Sense: Egyptian—an inhabitant or citizen of Egypt.
וַיַּשְׁאִל֑וּם  so  that  they  granted  them  [what  they  requested] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine plural
Root: שָׁאַל 
Sense: to ask, enquire, borrow, beg.
וַֽיְנַצְּל֖וּ  Thus  they  plundered 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: נָצַל  
Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder.
מִצְרָֽיִם  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרִי  
Sense: Egyptian—an inhabitant or citizen of Egypt.
פ  - 
Parse: Punctuation