KJV: Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs.
YLT: And God giveth Daniel for kindness and for mercies before the chief of the eunuchs;
Darby: And God granted Daniel favour and mercy before the prince of the eunuchs.
ASV: Now God made Daniel to find kindness and compassion in the sight of the prince of the eunuchs.
וַיִּתֵּ֤ן | And had brought |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
הָֽאֱלֹהִים֙ | God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
דָּ֣נִיֵּ֔אל | Daniel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּנִאֵל Sense: the 2nd son of David, by Abigail the Carmelitess. |
|
לְחֶ֖סֶד | into the favor |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: חֶסֶד Sense: goodness, kindness, faithfulness. |
|
וּֽלְרַחֲמִ֑ים | and goodwill |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine plural Root: רַחַם Sense: womb. |
|
שַׂ֥ר | the chief |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
הַסָּרִיסִֽים | of the eunuchs |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: סָרִיס Sense: official, eunuch. |