KJV: And they sent the coat of many colours, and they brought it to their father; and said, This have we found: know now whether it be thy son's coat or no.
YLT: and send the long coat, and they bring it in unto their father, and say, 'This have we found; discern, we pray thee, whether it is thy son's coat or not?'
Darby: and they sent the vest of many colours and had it carried to their father, and said, This have we found: discern now whether it is thy son's vest or not.
ASV: and they sent the coat of many colors, and they brought it to their father, and said, This have we found: know now whether it is thy son's coat or not.
וַֽיְשַׁלְּח֞וּ | And they sent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
כְּתֹ֣נֶת | the robe |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: כֻּתֹּנֶת Sense: tunic, under-garment. |
|
הַפַּסִּ֗ים | of [many] colors |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: פַּס Sense: flat (of the hand or foot), palm, sole. |
|
וַיָּבִ֙יאוּ֙ | and they brought [it] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֲבִיהֶ֔ם | their father |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
וַיֹּאמְר֖וּ | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
זֹ֣את | this |
Parse: Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
מָצָ֑אנוּ | we have found |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
הַכֶּר־ | do you know |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular Root: נָכַר Sense: to recognise, acknowledge, know, respect, discern, regard. |
|
נָ֗א | now |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
הַכְּתֹ֧נֶת | the robe |
Parse: Article, Noun, feminine singular construct Root: כֻּתֹּנֶת Sense: tunic, under-garment. |
|
בִּנְךָ֛ | of your son |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
הִ֖וא | it [is] |
Parse: Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
אִם־ | whether or |
Parse: Conjunction Root: אִם Sense: if. |