The Meaning of Genesis 37:12 Explained

Genesis 37:12

KJV: And his brethren went to feed their father's flock in Shechem.

YLT: And his brethren go to feed the flock of their father in Shechem,

Darby: And his brethren went to feed their father's flock at Shechem.

ASV: And his brethren went to feed their father's flock in Shechem.

KJV Reverse Interlinear

And his brethren  went  to feed  their father's  flock  in Shechem. 

What does Genesis 37:12 Mean?

Context Summary

Genesis 37:12-24 - Joseph's Brothers Plot His Death
Throughout Joseph was a very remarkable type of our Lord. There was, first, this mission of the beloved son to inquire after the well-being of his brethren, which reminds us so vividly of the advent of God's Beloved and Only Begotten Son, who brought us the Father's greeting, and came to see and know by personal inquiry how we fared. Dothan was in the northern portion of the land, and the journey must have taken time and strength; but he persisted until he found them, and came where they were. Their plot against their helpless brother was as the plot of Caiaphas and the rest against our Lord. Pilate knew that for envy they had delivered him into his hands. The pit was one of those rock-hewn cisterns that abound in Palestine, and as there was no water in it Joseph's life was not sacrificed; and there he awaited what was a kind of resurrection. The scene at the pit's mouth was recalled by Joseph in Genesis 42:9; and was never forgotten by the others, Genesis 42:21-22. [source]

Chapter Summary: Genesis 37

1  Joseph is loved by Jacob, but hated by his brothers
5  His dreams and the interpretation
12  Jacob sends him to his brothers, who counsel to slay him
21  At Reuben's desire they cast him into a pit;
25  and afterwards sell him to the Ishmaelites;
29  while Ruben grieves at not finding him
31  His coat, covered with blood, is sent to Jacob, who mourns him inordinately
36  Joseph is brought to Egypt and sold to Potiphar

What do the individual words in Genesis 37:12 mean?

And went his brothers to feed - flock of their father in Shechem
וַיֵּלְכ֖וּ אֶחָ֑יו לִרְע֛וֹת אֶׄתׄ־ צֹ֥אן‪‬ אֲבִיהֶ֖ם בִּשְׁכֶֽם

וַיֵּלְכ֖וּ  And  went 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
אֶחָ֑יו  his  brothers 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: אָח  
Sense: brother.
לִרְע֛וֹת  to  feed 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: רָעָה 
Sense: to pasture, tend, graze, feed.
אֶׄתׄ־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
צֹ֥אן‪‬  flock 
Parse: Noun, common singular construct
Root: צֹאן  
Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks.
אֲבִיהֶ֖ם  of  their  father 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
בִּשְׁכֶֽם  in  Shechem 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: שְׁכֶם 
Sense: son of Hamor, the chieftain of the Hivites at Shechem at the time of Jacob’s arrival.

What are the major concepts related to Genesis 37:12?

Loading Information...