The Meaning of Genesis 37:36 Explained

Genesis 37:36

KJV: And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh's, and captain of the guard.

YLT: And the Medanites have sold him unto Egypt, to Potiphar, a eunuch of Pharaoh, head of the executioners.

Darby: And the Midianites sold him into Egypt, to Potiphar, a chamberlain of Pharaoh, the captain of the life-guard.

ASV: And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh's, the captain of the guard.

KJV Reverse Interlinear

And the Midianites  sold  him into Egypt  unto Potiphar,  an officer  of Pharaoh's,  [and] captain  of the guard. 

What does Genesis 37:36 Mean?

Context Summary

Genesis 37:25-36 - Joseph Sold Into Egypt
It was not chance, but providence, that brought these Midianites to the pit at that hour. They had, of course, fixed their time of departure from their native land, the speed at which their camels were to travel, and the amount of time which they would spend at the fairs and markets en route, quite irrespectively of all other considerations but their own profit and convenience; yet quite unconsciously they were moving according to a divine timetable. Everything in life is directed, superintended and controlled by a divine forethought. Let us live in constant recognition of this! You may be in a pit of dark misery, but God knows that you are there, and times the moments. Only continue to trust and do not be afraid! Blessed are they that believe, to them there shall be a performance. Months ago a caravan started, which will arrive at the precise hour when intervention will best serve you. [source]

Chapter Summary: Genesis 37

1  Joseph is loved by Jacob, but hated by his brothers
5  His dreams and the interpretation
12  Jacob sends him to his brothers, who counsel to slay him
21  At Reuben's desire they cast him into a pit;
25  and afterwards sell him to the Ishmaelites;
29  while Ruben grieves at not finding him
31  His coat, covered with blood, is sent to Jacob, who mourns him inordinately
36  Joseph is brought to Egypt and sold to Potiphar

What do the individual words in Genesis 37:36 mean?

And the Midianites had sold him in Egypt to Potiphar an officer of Pharaoh [and] captain of the guard -
וְהַ֨מְּדָנִ֔ים מָכְר֥וּ אֹת֖וֹ אֶל־ מִצְרָ֑יִם לְפֽוֹטִיפַר֙ סְרִ֣יס פַּרְעֹ֔ה שַׂ֖ר הַטַּבָּחִֽים פ

וְהַ֨מְּדָנִ֔ים  And  the  Midianites 
Parse: Conjunctive waw, Article, Proper Noun, masculine plural
Root: מִדְיָנִי  
Sense: a member of the tribe of Midian.
מָכְר֥וּ  had  sold 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: מָכַר  
Sense: to sell.
מִצְרָ֑יִם  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
לְפֽוֹטִיפַר֙  to  Potiphar 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: פֹּוטִיפַר  
Sense: an officer of Pharaoh, chief of the executioners, and the master to whom Joseph was sold as a slave.
סְרִ֣יס  an  officer 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: סָרִיס  
Sense: official, eunuch.
פַּרְעֹ֔ה  of  Pharaoh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: פַּרְעֹה  
Sense: the common title of the king of Egypt.
שַׂ֖ר  [and]  captain 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: סָרַר 
Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain.
הַטַּבָּחִֽים  of  the  guard 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: טַבָּח  
Sense: executioner, cook, bodyguard, guardsman.
פ  - 
Parse: Punctuation