The Meaning of Ezekiel 20:38 Explained

Ezekiel 20:38

KJV: And I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me: I will bring them forth out of the country where they sojourn, and they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I am the LORD.

YLT: And cleared out from you the rebels, And them transgressing against Me, From the land of their sojournings I bring them out, And unto the land of Israel they come not, And ye have known that I am Jehovah.

Darby: And I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me; I will bring them forth out of the country where they sojourn, but they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I am Jehovah.

ASV: and I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me; I will bring them forth out of the land where they sojourn, but they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I am Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

And I will purge out  from among you the rebels,  and them that transgress  against me: I will bring them forth  out of the country  where they sojourn,  and they shall not enter  into the land  of Israel:  and ye shall know  that I [am] the LORD. 

What does Ezekiel 20:38 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 20

1  God refuses to be consulted by the elders of Israel
4  He shows the story of their rebellions in Egypt
19  in the desert
27  and in the land
33  He promises to gather them by the Gospel
45  Under the name of a forest he shows the destruction of Jerusalem

What do the individual words in Ezekiel 20:38 mean?

and I will purge from among you the rebels and those who transgress against Me of the country where they dwell I will bring out them but the land of Israel Not they shall enter then you will know that I [am] Yahweh
וּבָרוֹתִ֣י מִכֶּ֗ם הַמֹּרְדִ֤ים וְהַפּֽוֹשְׁעִים֙ בִּ֔י מֵאֶ֤רֶץ מְגֽוּרֵיהֶם֙ אוֹצִ֣יא אוֹתָ֔ם וְאֶל־ אַדְמַ֥ת יִשְׂרָאֵ֖ל לֹ֣א יָב֑וֹא וִֽידַעְתֶּ֖ם כִּי־ אֲנִ֥י יְהוָֽה

וּבָרוֹתִ֣י  and  I  will  purge 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: בָּרוּר 
Sense: to purify, select, polish, choose, purge, cleanse or make bright, test or prove.
מִכֶּ֗ם  from  among  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
הַמֹּרְדִ֤ים  the  rebels 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: מָרַד  
Sense: to rebel, revolt, be rebellious.
וְהַפּֽוֹשְׁעִים֙  and  those  who  transgress 
Parse: Conjunctive waw, Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: פָּשַׁע  
Sense: to rebel, transgress, revolt.
בִּ֔י  against  Me 
Parse: Preposition, first person common singular
מֵאֶ֤רֶץ  of  the  country 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מְגֽוּרֵיהֶם֙  where  they  dwell 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: מָגֹור 
Sense: sojourning place, dwelling-place, sojourning.
אוֹצִ֣יא  I  will  bring  out 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
אַדְמַ֥ת  the  land 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אֲדָמָה 
Sense: ground, land.
יִשְׂרָאֵ֖ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
יָב֑וֹא  they  shall  enter 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
וִֽידַעְתֶּ֖ם  then  you  will  know 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כִּי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
אֲנִ֥י  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.