The Meaning of Ezekiel 15:7 Explained

Ezekiel 15:7

KJV: And I will set my face against them; they shall go out from one fire, and another fire shall devour them; and ye shall know that I am the LORD, when I set my face against them.

YLT: And I have set My face against them, From the fire they have gone forth, And the fire doth consume them, And ye have known that I am Jehovah, In My setting My face against them.

Darby: And I will set my face against them: they shall go forth from one fire, and another fire shall devour them; and ye shall know that I am Jehovah when I set my face against them.

ASV: And I will set my face against them; they shall go forth from the fire, but the fire shall devour them; and ye shall know that I am Jehovah, when I set my face against them.

KJV Reverse Interlinear

And I will set  my face  against them; they shall go out  from [one] fire,  and [another] fire  shall devour  them; and ye shall know  that I [am] the LORD,  when I set  my face  against them. 

What does Ezekiel 15:7 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 15

1  By the unfitness of the vine branch for any work
6  is shown the rejection of Jerusalem

What do the individual words in Ezekiel 15:7 mean?

And I will set - My face against them from [one] fire they will go out but [another] fire shall devour them then you shall know that I [am] Yahweh when I set My face against them
וְנָתַתִּ֤י אֶת־ פָּנַי֙ בָּהֶ֔ם מֵהָאֵ֣שׁ יָצָ֔אוּ וְהָאֵ֖שׁ תֹּֽאכְלֵ֑ם וִֽידַעְתֶּם֙ כִּֽי־ אֲנִ֣י יְהוָ֔ה בְּשׂוּמִ֥י פָּנַ֖י בָּהֶֽם

וְנָתַתִּ֤י  And  I  will  set 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
פָּנַי֙  My  face 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
בָּהֶ֔ם  against  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
מֵהָאֵ֣שׁ  from  [one]  fire 
Parse: Preposition-m, Article, Noun, common singular
Root: אֵשׁ  
Sense: fire.
יָצָ֔אוּ  they  will  go  out 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
וְהָאֵ֖שׁ  but  [another]  fire 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, common singular
Root: אֵשׁ  
Sense: fire.
תֹּֽאכְלֵ֑ם  shall  devour  them 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular, third person masculine plural
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
וִֽידַעְתֶּם֙  then  you  shall  know 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כִּֽי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
אֲנִ֣י  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
יְהוָ֔ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
בְּשׂוּמִ֥י  when  I  set 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, first person common singular
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
פָּנַ֖י  My  face 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
בָּהֶֽם  against  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural