KJV: And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even I digged through the wall with mine hand; I brought it forth in the twilight, and I bare it upon my shoulder in their sight.
YLT: And I do so, as I have been commanded; my vessels I have brought forth as vessels of removal by day, and at even I have dug for me through the wall with the hand; in the darkness I have brought forth, on the shoulder I have borne away, before their eyes.
Darby: And I did so as I was commanded: I brought forth my baggage by day, as a captive's baggage, and in the even I digged through the wall with my hand; I brought it forth in the dark, and bore it upon my shoulder, in their sight.
ASV: And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for removing, and in the even I digged through the wall with my hand; I brought it forth in the dark, and bare it upon my shoulder in their sight.
וָאַ֣עַשׂ | So I did |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
כֵּן֮ | - |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
צֻוֵּיתִי֒ | I was commanded |
Parse: Verb, Pual, Perfect, first person common singular Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
כֵּ֠לַי | My belongings |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: כְּלִי Sense: article, vessel, implement, utensil. |
|
הוֹצֵ֜אתִי | I brought out |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
כִּכְלֵ֤י | as though going into |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine plural construct Root: כְּלִי Sense: article, vessel, implement, utensil. |
|
גוֹלָה֙ | captivity |
Parse: Noun, feminine singular Root: גֹּולָה Sense: exiles, exile, captivity. |
|
יוֹמָ֔ם | by day |
Parse: Adverb Root: יׄומָם Sense: by day, in the daytime subst. |
|
וּבָעֶ֛רֶב | and at evening |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: עֶרֶב Sense: evening, night, sunset. |
|
חָתַֽרְתִּי־ | dug |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: חָתַר Sense: to dig, row. |
|
בַקִּ֖יר | through the wall |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: קִיר Sense: wall, side. |
|
בְּיָ֑ד | with my hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
בָּעֲלָטָ֥ה | at twilight |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: עֲלָטָה Sense: thick darkness. |
|
הוֹצֵ֛אתִי | I brought [them] out |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
כָּתֵ֥ף | [my] shoulder |
Parse: Noun, feminine singular Root: כָּתֵף Sense: shoulder, shoulder-blade, side, slope. |
|
נָשָׂ֖אתִי | [and] I bore [them] |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
לְעֵינֵיהֶֽם | in their sight |
Parse: Preposition-l, Noun, cdc, third person masculine plural Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |