KJV: Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain.
YLT: then is the city broken up, and all the men of war flee, and go forth from the city by night, the way of the gate between the two walls, that is by the king's garden -- and the Chaldeans are by the city round about -- and they go the way of the plain.
Darby: And the city was broken into: and all the men of war fled, and went forth out of the city by night, by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden (now the Chaldeans were near the city round about); and they went the way toward the plain.
ASV: Then a breach was made in the city, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were against the city round about;) and they went toward the Arabah.
וַתִּבָּקַ֣ע | And was broken through |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: בָּקַע Sense: to split, cleave, break open, divide, break through, rip up, break up, tear. |
|
הָעִ֗יר | the city [wall] |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
אַנְשֵׁ֣י | men |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הַמִּלְחָמָ֡ה | of the war |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
יִבְרְחוּ֩ | fled |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: בָּרַח Sense: to go through, flee, run away, chase, drive away, put to flight, reach, shoot (extend), hurry away. |
|
וַיֵּצְא֨וּ | and went out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
מֵהָעִ֜יר | of the city |
Parse: Preposition-m, Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
לַ֗יְלָה | at night |
Parse: Noun, masculine singular Root: לַיִל Sense: night. |
|
דֶּ֜רֶךְ | by way |
Parse: Noun, common singular construct Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
שַׁ֤עַר | of the gate |
Parse: Noun, masculine singular Root: שַׁעַר Sense: gate. |
|
בֵּין־ | between |
Parse: Preposition Root: בַּיִן Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between. |
|
הַחֹמֹתַ֙יִם֙ | the two walls |
Parse: Article, Noun, fd Root: חֹומָה Sense: wall. |
|
אֲשֶׁר֙ | that [was] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
גַּ֣ן | garden |
Parse: Noun, common singular construct Root: גַּן Sense: garden, enclosure. |
|
הַמֶּ֔לֶךְ | of the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
וְכַשְׂדִּ֥ים | and even though the Chaldeans [were] |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine plural Root: כַּשְׂדִּים Sense: a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf. |
|
עַל־ | near |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הָעִ֖יר | the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
סָבִ֑יב | all around |
Parse: Adverb Root: מוּסָב Sense: places round about, circuit, round about adv. |
|
וַיֵּלְכ֖וּ | and they went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
הָעֲרָבָֽה | of the plain |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עֲרָבָה Sense: desert plain, steppe, desert, wilderness. |