KJV: Then the LORD will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.
YLT: then hath Jehovah made wonderful thy strokes, and the strokes of thy seed -- great strokes, and stedfast, and evil sicknesses, and stedfast.
Darby: then Jehovah will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, great and persistent plagues and evil and persistent sicknesses;
ASV: then Jehovah will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.
וְהִפְלָ֤א | then will bring extraordinary |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: פָּלָא Sense: to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מַכֹּ֣תְךָ֔ | plagues upon you |
Parse: Noun, feminine plural construct, second person masculine singular Root: מַכָּה Sense: blow, wound, slaughter. |
|
מַכּ֣וֹת | the plagues |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: מַכָּה Sense: blow, wound, slaughter. |
|
זַרְעֶ֑ךָ | your descendants |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: זֶרַע Sense: seed, sowing, offspring. |
|
מַכּ֤וֹת | plagues |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: מַכָּה Sense: blow, wound, slaughter. |
|
גְּדֹלוֹת֙ | great |
Parse: Adjective, feminine plural Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
וָחֳלָיִ֥ם | prolonged |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: חֳלִי Sense: sickness. |
|
רָעִ֖ים | serious |
Parse: Adjective, masculine plural Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
וְנֶאֱמָנִֽים | and prolonged sicknesses |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Participle, masculine plural Root: אָמַן Sense: to support, confirm, be faithful. |