KJV: It shall not seem hard unto thee, when thou sendest him away free from thee; for he hath been worth a double hired servant to thee, in serving thee six years: and the LORD thy God shall bless thee in all that thou doest.
YLT: 'It is not hard in thine eyes, in thy sending him away free from thee; for the double of the hire of an hireling he hath served thee six years, and Jehovah thy God hath blessed thee in all that thou dost.
Darby: Let it not seem hard unto thee, when thou sendest him away free from thee; for double the worth of a hired servant hath he been to thee, in serving thee six years; and Jehovah thy God will bless thee in all that thou doest.
ASV: It shall not seem hard unto thee, when thou lettest him go free from thee; for to the double of the hire of a hireling hath he served thee six years: and Jehovah thy God will bless thee in all that thou doest.
יִקְשֶׁ֣ה | it shall seem hard |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: קָשָׁה Sense: to be hard, be severe, be fierce, be harsh. |
|
בְעֵינֶ֗ךָ | to you |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, second person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
בְּשַׁלֵּֽחֲךָ֙ | when you send away |
Parse: Preposition-b, Verb, Piel, Infinitive construct, second person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
חָפְשִׁי֙ | free |
Parse: Adjective, masculine singular Root: חָפְשִׁי Sense: free. |
|
מֵֽעִמָּ֔ךְ | from you |
Parse: Preposition-m, second person masculine singular Root: עִם Sense: with. |
|
מִשְׁנֶה֙ | a double |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִשְׁנֶה Sense: double, copy, second, repetition. |
|
שְׂכַ֣ר | he has been worth |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שָׂכָר Sense: hire, wages. |
|
שָׂכִ֔יר | hired servant |
Parse: Adjective, masculine singular Root: שָׂכִיר Sense: hired. |
|
עֲבָֽדְךָ֖ | in serving you |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, second person masculine singular Root: עָבַד Sense: to work, serve. |
|
שֵׁ֣שׁ | six |
Parse: Number, feminine singular construct Root: שֵׁשׁ Sense: six. |
|
שָׁנִ֑ים | years |
Parse: Noun, feminine plural Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
וּבֵֽרַכְךָ֙ | and will bless you |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular, second person masculine singular Root: בָּרַךְ Sense: to bless, kneel. |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֶ֔יךָ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
בְּכֹ֖ל | in all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
אֲשֶׁ֥ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |