KJV: And thou shalt eat before the LORD thy God, in the place which he shall choose to place his name there, the tithe of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to fear the LORD thy God always.
YLT: and thou hast eaten before Jehovah thy God, in the place where He doth choose to cause His name to tabernacle, the tithe of thy corn, of thy new wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herd, and of thy flock, so that thou dost learn to fear Jehovah thy God all the days.
Darby: And thou shalt eat before Jehovah thy God, in the place which he will choose to cause his name to dwell there, the tithe of thy corn, of thy new wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to fear Jehovah thy God continually.
ASV: And thou shalt eat before Jehovah thy God, in the place which he shall choose, to cause his name to dwell there, the tithe of thy grain, of thy new wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herd and of thy flock; that thou mayest learn to fear Jehovah thy God always.
וְאָכַלְתָּ֞ | And you shall eat |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
לִפְנֵ֣י ׀ | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
אֱלֹהֶ֗יךָ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
בַּמָּק֣וֹם | in the place |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
אֲשֶׁר־ | where |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יִבְחַר֮ | He chooses |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: בָּחוּר Sense: to choose, elect, decide for. |
|
לְשַׁכֵּ֣ן | to make abide |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: שָׁכַן Sense: to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside. |
|
שְׁמ֣וֹ | His Name |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
מַעְשַׂ֤ר | the tithe |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מַעֲשֵׂר Sense: tithe, tenth part. |
|
דְּגָֽנְךָ֙ | of your grain |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: דָּגָן Sense: wheat, cereal, grain, corn. |
|
תִּֽירֹשְׁךָ֣ | and your new wine |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: יָרַשׁ Sense: wine, fresh or new wine, must, freshly pressed wine. |
|
וְיִצְהָרֶ֔ךָ | and your oil |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: יִצְהָר Sense: fresh oil, shining (pure) oil. |
|
וּבְכֹרֹ֥ת | and of the firstborn |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct Root: בְּכֹרָה Sense: birthright, primogeniture, right of the first-born. |
|
בְּקָרְךָ֖ | of your herds |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: בָּקָר Sense: cattle, herd, oxen, ox. |
|
וְצֹאנֶ֑ךָ | and your flocks |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
לְמַ֣עַן | that |
Parse: Conjunction Root: לְמַעַן Sense: purpose, intent prep. |
|
תִּלְמַ֗ד | you may learn |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: לָמַד Sense: to learn. teach, exercise in. |
|
לְיִרְאָ֛ה | to fear |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person feminine singular Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֱלֹהֶ֖יךָ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
הַיָּמִֽים | the time |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |