The Meaning of 2 Corinthians 3:10 Explained

2 Corinthians 3:10

KJV: For even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the glory that excelleth.

YLT: for also even that which hath been glorious, hath not been glorious -- in this respect, because of the superior glory;

Darby: For also that which was glorified is not glorified in this respect, on account of the surpassing glory.

ASV: For verily that which hath been made glorious hath not been made glorious in this respect, by reason of the glory that surpasseth.

KJV Reverse Interlinear

For  even  that which was made glorious  had no  glory  in  this  respect,  by reason  of the glory  that excelleth. 

What does 2 Corinthians 3:10 Mean?

Verse Meaning

The New Covenant glorifies God so much more than the Old Covenant did that Paul could say the Old Covenant had no glory by comparison.

Context Summary

2 Corinthians 3:7-18 - The Veil Upon The Heart
By a quick turn of thought, Paul passes from the idea of the fleshly tablets of the heart, where God writes His new name, to the Law graven on the ancient tables of stone, and to the Lawgiver, stern and veiled. He argues that if the glory which shone on the face of Moses was so beautiful, surely that of the gospel must be transcendently so. The one is transient, the other abiding; the one is reflected, the other direct.
Not only was Moses veiled, but the hearts of the Jews were covered with a thick covering of prejudice. They did not understand the inner significance of the Levitical Code; and when the Law was read, they listened to it without spiritual insight. Directly men turn to Christ, they see the inner meaning of Scripture. What liberty becomes ours when we live in Christ! We are free to love, to serve, to know, and to be. Note 2 Corinthians 3:18! We may gaze on the unveiled face of God in Christ. The more we look the more we resemble. The more we endeavor to reflect Him, in doing what He desires, the more certainly and inevitably we become like Him. Only remember that in all things we are deeply indebted to the gracious influence of the Spirit. He produces the Christ-life in us. [source]

Chapter Summary: 2 Corinthians 3

1  Lest their false teachers should charge him with vain glory,
2  he shows the faith of the Corinthians to be a sufficient commendation of his ministry
6  Whereupon entering a comparison between the ministers of the law and of the gospel,
12  he proves that his ministry is so far the more excellent,
17  as the gospel of life and liberty is more glorious than the law of condemnation

Greek Commentary for 2 Corinthians 3:10

In this respect [εν τουτωι τωι μερει]
The glory on the face of Moses was temporary, though real, and passed away (2 Corinthians 3:7), a type of the dimming of the glory of the old dispensation by the brightness of the new. The moon makes a dim light after the sun rises, “is not glorified” (ου δεδοχασται — ou dedoxastai perfect passive indicative of δοχαζω — doxazō). [source]
By reason of the glory that surpasseth [εινεκεν της υπερβαλλουσης δοχης]
The surpassing (υπερβαλλω — hupeṙballō throwing beyond) glory. Christ as the Sun of Righteousness has thrown Moses in the shade. Cf. the claims of superiority by Christ in Matthew 5-7. [source]
That which was made glorious had no glory in this respect [οὐ δεδόξασται τὸ δεδοξασμένον ἐν τούτῳ τῷ μὲρει]
Rev., that which hath been made glorious hath not been made glorious. The peculiar form of expression is taken from Exodus 34:29, Exodus 34:35, Sept., “Moses knew not that the appearance of the skin of his face was glorified.” “The children of Israel saw the face of Moses that it was glorified.” Much unnecessary difficulty has been made, chiefly about the connection and meaning of in this respect. That which hath been made glorious is the ministry of death and condemnation (2 Corinthians 3:7, 2 Corinthians 3:9), the ministry of Moses in the giving of the law, which ministry was temporarily glorified in the shining of Moses' face. Hath not been made glorious is only another way of expressing was passing away (2 Corinthians 3:7): of saying that the temporary glory of Moses' ministry faded and paled before the glory of the ministry of Christ. The figure which pervades the whole passage (2 Corinthians 3:7-11) is that of a glorified face. The ministration of the law, impersonated in Moses, is described as having its face glorified. It is to this that in this respect refers. Paul says that the ministry of the law, which was temporarily glorified in the face of Moses, is no longer glorified in this respect; that is, it no longer appears with glorified face, because of the glory that excelleth, the glory of Christ ministering the Gospel, before which it fades away and is as if it had not been. This accords with ch. 4, where the theme is the same as here, ministry or ministration (2 Corinthians 4:1); and where the christian revelation is described as “the glory of God in the face of Jesus Christ” (2 Corinthians 4:6). This is the key to our passage. To the same purpose is 2 Corinthians 4:18, where the Christian is represented as gazing, through the Gospel, with unveiled face, upon the glory of God in Christ, and as being changed thereby into the image of Christ. The glory of the law in the face of Moses has faded before the glory of the Gospel in the face of Jesus Christ. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 2 Corinthians 3:10

Romans 11:25 In part [ἀπὸ μέρους]
Μέρος partis never used adverbially in the Gospels, Acts, and Revelation. In the Epistles it is rarely used in any other way. The only exceptions are 2 Corinthians 3:10; 2 Corinthians 9:3; Ephesians 4:9, Ephesians 4:16. Paul employs it in several combinations. With ἀπό from(1 Corinthians 1:14; 1 Corinthians 2:5), and ἐκ outof (1 Corinthians 12:27; 1 Corinthians 13:9, 1 Corinthians 13:10, 1 Corinthians 13:12), in which a thing is conceived as looked at from the part, either ( ἀπὸ ) as a simple point of view, or ( ἐκ ) as a standard according to which the whole is estimated. Thus 1 Corinthians 12:27, “members ἐκ μέρους severallyi.e., members from a part of the whole point of view. Also with ἐν inas Colossians 2:16, with respect to, literally, in the matter of. With ἀνά upthe idea being of a series or column of parts reckoned upward, part by part. Μέρος τι withregard to some part, partly, occurs 1 Corinthians 11:18; and κατὰ μέρος , reckoning part by part downward; according to part, particularly, Hebrews 9:5. Construe here with hath happened: has partially befallen. Not partial hardening, but hardening extending over a part. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

1 Corinthians 12:31 And a still more excellent way [και ετι κατ υπερβολην οδον]
In order to gain the greater gifts. “I show you a way par excellence,” beyond all comparison (superlative idea in this adjunct, not comparative), like κατ υπερβολην εις υπερβολην — kath' huperbolēn eis huperbolēn (2 Corinthians 4:17). υπερβολη — Huperbolē is old word from υπερβαλλω — huperballō to throw beyond, to surpass, to excel (2 Corinthians 3:10; Ephesians 1:19). “I show you a supremely excellent way.” Chapter 1 Corinthians 13:1-13 is this way, the way of love already laid down in 1 Corinthians 8:1 concerning the question of meats offered to idols (cf. 1 John 4:7). Poor division of chapters here. This verse belongs with chapter 1 Corinthians 13:1-13. [source]
Ephesians 1:19 The exceeding greatness of his power [το υπερβαλλον μεγετος της δυναμεως αυτου]
Μεγετος — Megethos is an old word (from μεγας — megas), but here only in N.T. υπερβαλλον — Huperballon present active participle of υπερβαλλω — huperballō reappears in Ephesians 2:7; Ephesians 3:19 and seen already in 2 Corinthians 3:10; 2 Corinthians 9:14. To enlightened eyes the greatness of God‘s power is even more “surpassing.” [source]
Colossians 2:16 In respect [ἐν μέρει]
See on 2 Corinthians 3:10. Lit., in the division or category. [source]
1 Peter 1:8 Not having seen [ουκ ιδοντες]
Second aorist active participle of οραω — horaō to see, with ουκ — ouk rather than μη — mē because it negatives an actual experience in contrast with μη ορωντες — mē horōntes (though not seeing, hypothetical case). On whom It is possible that Peter here has in mind the words of Jesus to Thomas as recorded in John 20:29 (“Happy are those not seeing and yet believing”). Peter was present and heard the words of Jesus to Thomas, and so he could use them before John wrote his Gospel.Ye rejoice greatly (αγαλλιατε — agalliāte). Same form as in 1 Peter 1:6, only active here instead of middle.With joy Instrumental case (manner).Unspeakable (ανεκλαλητωι — aneklalētōi). Late and rare double compound verbal (alpha privative and εκλαλεω — eklaleō), here only in N.T., in Dioscorides and Heliodorus, “unutterable,” like Paul‘s “indescribable” (ανεκδιηγητος — anekdiēgētos) gift (2 Corinthians 9:15, here alone in N.T.).Full of glory Perfect passive participle of δοχαζω — doxazō to glorify, “glorified joy,” like the glorified face of Moses (Exodus 34:29.; 2 Corinthians 3:10. [source]
1 Peter 1:8 With joy [χαραι]
Instrumental case (manner).Unspeakable (ανεκλαλητωι — aneklalētōi). Late and rare double compound verbal (alpha privative and εκλαλεω — eklaleō), here only in N.T., in Dioscorides and Heliodorus, “unutterable,” like Paul‘s “indescribable” (ανεκδιηγητος — anekdiēgētos) gift (2 Corinthians 9:15, here alone in N.T.).Full of glory Perfect passive participle of δοχαζω — doxazō to glorify, “glorified joy,” like the glorified face of Moses (Exodus 34:29.; 2 Corinthians 3:10. [source]
1 Peter 1:8 Full of glory [δεδοχασμενηι]
Perfect passive participle of δοχαζω — doxazō to glorify, “glorified joy,” like the glorified face of Moses (Exodus 34:29.; 2 Corinthians 3:10. [source]

What do the individual words in 2 Corinthians 3:10 mean?

Even for not has been glorified that having been made glorious in this - respect on account of the surpassing [it] glory
καὶ γὰρ οὐ δεδόξασται τὸ δεδοξασμένον ἐν τούτῳ τῷ μέρει εἵνεκεν τῆς ὑπερβαλλούσης δόξης

καὶ  Even 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
δεδόξασται  has  been  glorified 
Parse: Verb, Perfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: δοξάζω  
Sense: to think, suppose, be of opinion.
τὸ  that 
Parse: Article, Nominative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
δεδοξασμένον  having  been  made  glorious 
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Nominative Neuter Singular
Root: δοξάζω  
Sense: to think, suppose, be of opinion.
τούτῳ  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Neuter Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
τῷ  - 
Parse: Article, Dative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
μέρει  respect 
Parse: Noun, Dative Neuter Singular
Root: μέρος  
Sense: a part.
εἵνεκεν  on  account  of 
Parse: Preposition
Root: εἵνεκεν 
Sense: on account of, for the sake of, for.
ὑπερβαλλούσης  surpassing  [it] 
Parse: Verb, Present Participle Active, Genitive Feminine Singular
Root: ὑπερβάλλω  
Sense: to surpass in throwing, to throw over or beyond any thing.
δόξης  glory 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: δόξα  
Sense: opinion, judgment, view.