KJV: And Samuel told all the words of the LORD unto the people that asked of him a king.
YLT: And Samuel speaketh all the words of Jehovah unto the people who are asking from him a king,
Darby: And Samuel spoke all the words of Jehovah to the people that asked of him a king.
ASV: And Samuel told all the words of Jehovah unto the people that asked of him a king.
וַיֹּ֣אמֶר | So told |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
שְׁמוּאֵ֔ל | Samuel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁמוּאֵל Sense: son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David. |
|
אֵ֖ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
דִּבְרֵ֣י | the words |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
יְהוָ֑ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
הָעָ֕ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הַשֹּׁאֲלִ֥ים | who asked |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: שָׁאַל Sense: to ask, enquire, borrow, beg. |
|
מֵאִתּ֖וֹ | for him |
Parse: Preposition-m, Direct object marker, third person masculine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מֶֽלֶךְ | a king |
Parse: Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |