KJV: And Elisha saw it, and he cried, My father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof. And he saw him no more: and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces.
YLT: And Elisha is seeing, and he is crying, 'My father, my father, the chariot of Israel, and its horsemen;' and he hath not seen him again; and he taketh hold on his garments, and rendeth them into two pieces.
Darby: And Elisha saw it, and he cried, My father, my father! the chariot of Israel and the horsemen thereof! And he saw him no more. Then he took hold of his own garments and rent them in two pieces.
ASV: And Elisha saw it, and he cried, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen thereof! And he saw him no more: and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces.
וֶאֱלִישָׁ֣ע | And Elisha |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: אֱלִישָׁע Sense: the great prophet who succeeded Elijah. |
|
רֹאֶ֗ה | saw [it] |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
וְה֤וּא | and he |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
מְצַעֵק֙ | cried out |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: צָעַק Sense: to cry, cry out, call, cry for help. |
|
אָבִ֣י ׀ | My father |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
אָבִ֗י | my father |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
רֶ֤כֶב | the chariot |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: רֶכֶב Sense: a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders. |
|
יִשְׂרָאֵל֙ | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וּפָ֣רָשָׁ֔יו | and its horsemen |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: פָּרָשׁ Sense: horse, steed, warhorse. |
|
וְלֹ֥א | so no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
רָאָ֖הוּ | he saw him |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
ע֑וֹד | more |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
וַֽיַּחֲזֵק֙ | And he took hold |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: חָזַק Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore. |
|
בִּבְגָדָ֔יו | of his own clothes |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
וַיִּקְרָעֵ֖ם | and tore them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: קָרַע Sense: to tear, tear in pieces. |
|
לִשְׁנַ֥יִם | into two |
Parse: Preposition-l, Number, md Root: שְׁנַיִם Sense: two. |
|
קְרָעִֽים | pieces |
Parse: Noun, masculine plural Root: קְרָעִים Sense: rag, torn pieces of garment or fabric. |