KJV: And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, and be with you, till I know what God will do for me.
YLT: And David goeth thence to Mizpeh of Moab, and saith unto the king of Moab, 'Let, I pray thee, my father and my mother go out with you, till that I know what God doth for me;'
Darby: And David went thence to Mizpeh in Moab, and said to the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth amongst you, till I know what God will do for me.
ASV: And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, and be with you, till I know what God will do for me.
וַיֵּ֧לֶךְ | And went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
דָּוִ֛ד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
מִשָּׁ֖ם | from there |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
מִצְפֵּ֣ה | to Mizpah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְפֶּה Sense: a city in the district of the Shephelah or lowlands of Judah. |
|
מוֹאָ֑ב | of Moab |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |
|
וַיֹּ֣אמֶר ׀ | and he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
מֶ֣לֶךְ | the king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
מוֹאָ֗ב | of Moab |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |
|
יֵֽצֵא־ | let come here |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
נָ֞א | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
אָבִ֤י | my father |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
וְאִמִּי֙ | and mother |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: אֵם Sense: mother. |
|
אִתְּכֶ֔ם | with you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
עַ֚ד | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
אֲשֶׁ֣ר | till |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
אֵדַ֔ע | I know |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
יַּֽעֲשֶׂה־ | will do |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לִּ֖י | for me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
אֱלֹהִֽים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |