The Meaning of 1 Samuel 3:18 Explained

1 Samuel 3:18

KJV: And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It is the LORD: let him do what seemeth him good.

YLT: And Samuel declareth to him the whole of the words, and hath not hid from him; and he saith, 'It is Jehovah; that which is good in His eyes He doth.'

Darby: And Samuel told him all the words, and kept nothing back from him. And he said, It is Jehovah: let him do what is good in his sight.

ASV: And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It is Jehovah: let him do what seemeth him good.

KJV Reverse Interlinear

And Samuel  told  him every whit,  and hid  nothing from him. And he said,  It [is] the LORD:  let him do  what seemeth  him good. 

What does 1 Samuel 3:18 Mean?

Context Summary

1 Samuel 3:10-21 - A Message Through A Child
#VALUE! [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 3

1  How the word of the Lord was first revealed to Samuel
11  God tells Samuel the destruction of Eli's house
15  Samuel, though loath, tells Eli the vision
19  Samuel grows in credit

What do the individual words in 1 Samuel 3:18 mean?

And told him Samuel everything every whit and nothing hid from him and he said Yahweh it [is] what seems good To Him let Him do -
וַיַּגֶּד־ ל֤וֹ שְׁמוּאֵל֙ אֶת־ כָּל־ הַדְּבָרִ֔ים וְלֹ֥א כִחֵ֖ד מִמֶּ֑נּוּ וַיֹּאמַ֕ר יְהוָ֣ה ה֔וּא הַטּ֥וֹב בְּעֵינָ֖ו‪‬ יַעֲשֶֽׂה פ

וַיַּגֶּד־  And  told 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: נָגַד  
Sense: to be conspicuous, tell, make known.
שְׁמוּאֵל֙  Samuel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שְׁמוּאֵל  
Sense: son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David.
אֶת־  everything 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
כָּל־  every 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הַדְּבָרִ֔ים  whit 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
וְלֹ֥א  and  nothing 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
כִחֵ֖ד  hid 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: כָּחַד  
Sense: to hide, conceal, cut off, cut down, make desolate, kick.
מִמֶּ֑נּוּ  from  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
וַיֹּאמַ֕ר  and  he  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָ֣ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
ה֔וּא  it  [is] 
Parse: Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
הַטּ֥וֹב  what  seems  good 
Parse: Article, Adjective, masculine singular
Root: טָבַב 
Sense: good, pleasant, agreeable.
בְּעֵינָ֖ו‪‬  To  Him 
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, third person masculine singular
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
יַעֲשֶֽׂה  let  Him  do 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
פ  - 
Parse: Punctuation