KJV: And it shall come to pass, that when any shall yet prophesy, then his father and his mother that begat him shall say unto him, Thou shalt not live; for thou speakest lies in the name of the LORD: and his father and his mother that begat him shall thrust him through when he prophesieth.
YLT: And it hath been, when one prophesieth again, That said unto him have his father and his mother, his parents, 'Thou dost not live, For falsehood thou hast spoken in the name of Jehovah,' And pierced him through have his father and his mother, his parents, in his prophesying.
Darby: And it shall come to pass, if any shall yet prophesy, that his father and his mother that begat him shall say unto him, Thou shalt not live; for thou speakest lies in the name of Jehovah; and his father and his mother that begat him shall thrust him through when he prophesieth.
ASV: And it shall come to pass that, when any shall yet prophesy, then his father and his mother that begat him shall say unto him, Thou shalt not live; for thou speakest lies in the name of Jehovah; and his father and his mother that begat him shall thrust him through when he prophesieth.
וְהָיָ֗ה | And it shall come to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כִּֽי־ | [that] if |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
יִנָּבֵ֣א | prophesies |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: נָבָא Sense: to prophesy. |
|
אִישׁ֮ | anyone |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
עוֹד֒ | still |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
וְאָמְר֣וּ | then will say |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵ֠לָיו | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אָבִ֨יו | his father |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
וְאִמּ֤וֹ | and mother |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: אֵם Sense: mother. |
|
יֹֽלְדָיו֙ | who begat him |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine singular Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
תִֽחְיֶ֔ה | You shall live |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: חָיָה Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health. |
|
כִּ֛י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
שֶׁ֥קֶר | lies |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֶׁקֶר Sense: lie, deception, disappointment, falsehood. |
|
דִּבַּ֖רְתָּ | you have spoken |
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
בְּשֵׁ֣ם | in the name |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: שֵׁם Sense: name. |
|
יְהוָ֑ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וּדְקָרֻ֜הוּ | and shall thrust him through |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural, third person masculine singular Root: דָּקַר Sense: to pierce, thrust through, pierce through. |
|
אָבִ֧יהוּ | his father |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
יֹלְדָ֖יו | who begat him |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine singular Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
בְּהִנָּבְאֽוֹ | when he prophesies |
Parse: Preposition-b, Verb, Nifal, Infinitive construct, third person masculine singular Root: נָבָא Sense: to prophesy. |