KJV: {To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David.} Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
YLT: To the Overseer with stringed instruments. -- An instruction, by David. Give ear, O God, to my prayer, And hide not from my supplication.
Darby: {To the chief Musician. On stringed instruments: an instruction. Of David.} Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
ASV: Give ear to my prayer, O God; And hide not thyself from my supplication.
לַמְנַצֵּ֥חַ | To the Chief Musician |
Parse: Preposition-l, Article, Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: נָצַח Sense: to excel, be bright, be preeminent, be perpetual, be overseer, be enduring. |
|
בִּנְגִינֹ֗ת | with stringed instruments |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural Root: נְגִינָה Sense: music, song, taunt song. |
|
מַשְׂכִּ֥יל | a Contemplation |
Parse: Noun, masculine singular Root: מַשְׂכִּיל Sense: (Hiphil) poem, song or poem of contemplation. |
|
לְדָוִֽד | of David |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
הַאֲזִ֣ינָה | Give ear |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: אָזַן Sense: to hear, listen. |
|
אֱ֭לֹהִים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
תְּפִלָּתִ֑י | to my prayer |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: תְּפִלָּה Sense: prayer. |
|
וְאַל־ | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
תִּ֝תְעַלַּ֗ם | do hide Yourself |
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, second person masculine singular Root: עָלַם Sense: to conceal, hide, be hidden, be concealed, be secret. |
|
מִתְּחִנָּתִֽי | from my supplication |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: תְּחִנָּה Sense: favour, supplication, supplication for favour. |