KJV: {A Prayer of David.} Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
YLT: A Prayer of David. Hear, O Jehovah, righteousness, attend my cry, Give ear to my prayer, without lips of deceit.
Darby: {A Prayer of David.} Hear the right, O Jehovah, attend unto my cry; give ear unto my prayer, which is not out of feigned lips.
ASV: Hear the right, O Jehovah, attend unto my cry; Give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
תְּפִלָּ֗ה | A Prayer |
Parse: Noun, feminine singular Root: תְּפִלָּה Sense: prayer. |
|
לְדָ֫וִ֥ד | of David |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
שִׁמְעָ֤ה | Hear |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
יְהוָ֨ה ׀ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
צֶ֗דֶק | a just cause |
Parse: Noun, masculine singular Root: צֶדֶק Sense: justice, rightness, righteousness. |
|
הַקְשִׁ֥יבָה | Attend |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: קָשַׁב Sense: to hear, be attentive, heed, incline (of ears), attend (of ears), hearken, pay attention, listen. |
|
רִנָּתִ֗י | to my cry |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: רִנָּה Sense: ringing cry. |
|
הַאֲזִ֥ינָה | Give ear |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: אָזַן Sense: to hear, listen. |
|
תְפִלָּתִ֑י | to my prayer |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: תְּפִלָּה Sense: prayer. |
|
בְּ֝לֹ֗א | from [which is] not |
Parse: Preposition-b, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
שִׂפְתֵ֥י | lips |
Parse: Noun, fdc Root: שָׂפָה Sense: lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding. |
|
מִרְמָֽה | deceitful |
Parse: Noun, feminine singular Root: מִרְמָה Sense: deceit, treachery. |