KJV: There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.
YLT: There they feared a fear -- there was no fear, For God hath scattered the bones of him Who is encamping against thee, Thou hast put to shame, For God hath despised them.
Darby: There were they in great fear, where no fear was; for God scattereth the bones of him that encampeth against thee. Thou hast put them to shame, for God hath despised them.
ASV: There were they in great fear, where no fear was; For God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: Thou hast put them to shame, because of God hath rejected them.
פָּֽחֲדוּ־ | fear |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: פָּחַד Sense: to fear, tremble, revere, dread, be in awe or dread. |
|
פַחַד֮ | they are in [great] fear |
Parse: Noun, masculine singular Root: פַּחַד Sense: terror, dread. |
|
לֹא־ | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
הָ֪יָה֫ | [Where] was |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
פָ֥חַד | fear |
Parse: Noun, masculine singular Root: פַּחַד Sense: terror, dread. |
|
אֱלֹהִ֗ים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
פִּ֭זַּר | has scattered |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: פָּזַר Sense: to scatter, disperse. |
|
עַצְמ֣וֹת | the bones |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: עֶצֶם Sense: bone, essence, substance. |
|
חֹנָ֑ךְ | of him who encamps against you |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct, second person masculine singular Root: חָנָה Sense: to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against. |
|
הֱ֝בִשֹׁ֗תָה | You have [them] put to shame |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular Root: בֹּושׁ Sense: to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed. |
|
כִּֽי־ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אֱלֹהִ֥ים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
מְאָסָֽם | has despised them |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: מָאַס Sense: to reject, despise, refuse. |