KJV: Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require it.
YLT: Wherefore hath the wicked despised God? He hath said in his heart, 'It is not required.'
Darby: Wherefore doth the wicked contemn God? He hath said in his heart, Thou wilt not require it.
ASV: Wherefore doth the wicked contemn God, And say in his heart, Thou wilt not require it ?
עַל־ | Why |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
מֶ֤ה ׀ | how long |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
נִאֵ֖ץ | do renounce |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: נָאַץ Sense: to spurn, contemn, despise, abhor. |
|
רָשָׁ֥ע ׀ | the wicked |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רָשָׁע Sense: wicked, criminal. |
|
؟ אֱלֹהִ֑ים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אָמַ֥ר | He has said |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בְּ֝לִבּ֗וֹ | in his heart |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
תִּדְרֹֽשׁ | You will require [an account] |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: דַּרְיׄושׁ Sense: to resort to, seek, seek with care, enquire, require. |