KJV: But the men that went up with him said, We be not able to go up against the people; for they are stronger than we.
YLT: And the men who have gone up with him said, 'We are not able to go up against the people, for it is stronger than we;'
Darby: But the men that went up with him said, We are not able to go up against the people, for they are stronger than we.
ASV: But the men that went up with him said, We are not able to go up against the people; for they are stronger than we.
וְהָ֨אֲנָשִׁ֜ים | But the men |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine plural Root: אִישׁ Sense: man. |
|
עָל֤וּ | had gone up |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
עִמּוֹ֙ | with him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עִם Sense: with. |
|
אָֽמְר֔וּ | said |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
נוּכַ֖ל | we are able |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: יָכֹל Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able. |
|
לַעֲל֣וֹת | to go up |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
אֶל־ | against |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הָעָ֑ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
חָזָ֥ק | [is] stronger |
Parse: Adjective, masculine singular Root: חָזָק Sense: strong, stout, mighty. |
|
מִמֶּֽנּוּ | than we |
Parse: Preposition, first person common plural Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |