The Meaning of Joshua 14:8 Explained

Joshua 14:8

KJV: Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the LORD my God.

YLT: and my brethren who have gone up with me have caused the heart of the people to melt, and I have been fully after Jehovah my God;

Darby: And my brethren that had gone up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed Jehovah my God.

ASV: Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed Jehovah my God.

KJV Reverse Interlinear

Nevertheless my brethren  that went up  with me made the heart  of the people  melt:  but I wholly  followed  the LORD  my God. 

What does Joshua 14:8 Mean?

Context Summary

Joshua 14:1-15 - The Man Who Wholly Followed His God
The lot was doubtless adopted to obviate cause for jealousy or charges of favoritism. It denoted God's choice, Proverbs 16:33; Proverbs 18:18. It could be used only with very evident reliance on Him, and in our day has been superseded by the sending of the Comforter to teach us all things, John 16:13.
It was long since Caleb had cut down the bunch of grapes near the spot of his choice, but he had never forgotten it; and now God, who had read his purpose, arranged that what his heart loved best his hand should hold and keep: "Him will I bring into the land whereinto he went," Numbers 14:24.
Out of entire surrender to God springs a faith that dares to claim the realization of an olden promise, Joshua 14:12. The fact that the Anakim held Hebron did not stagger the old veteran. It was enough that God had promised! How strong and vigorous, even to hoar hairs, are those who walk with God, Isaiah 40:31! [source]

Chapter Summary: Joshua 14

1  The nine tribes and a half are to have their inheritance by lot
6  Caleb by privilege obtains Hebron

What do the individual words in Joshua 14:8 mean?

And nevertheless my brothers who went up with me made melt - the heart of the people but I wholly followed after Yahweh my God
וְאַחַי֙ אֲשֶׁ֣ר עָל֣וּ עִמִּ֔י הִמְסִ֖יו אֶת־ לֵ֣ב הָעָ֑ם וְאָנֹכִ֣י מִלֵּ֔אתִי אַחֲרֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽי

וְאַחַי֙  And  nevertheless  my  brothers 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: אָח  
Sense: brother.
עָל֣וּ  went  up 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
עִמִּ֔י  with  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: עִם  
Sense: with.
הִמְסִ֖יו  made  melt 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural
Root: מָסָה  
Sense: to melt, dissolve, be liquefied.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
לֵ֣ב  the  heart 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: לֵב 
Sense: inner man, mind, will, heart, understanding.
הָעָ֑ם  of  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
וְאָנֹכִ֣י  but  I 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular
Root: אָנׄכִי  
Sense: I (first pers.
מִלֵּ֔אתִי  wholly  followed 
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular
Root: מָלֵא 
Sense: to fill, be full.
אַחֲרֵ֖י  after 
Parse: Preposition
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
יְהוָ֥ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהָֽי  my  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).

What are the major concepts related to Joshua 14:8?

Loading Information...