The Meaning of Mark 5:42 Explained

Mark 5:42

KJV: And straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.

YLT: And immediately the damsel arose, and was walking, for she was twelve years old; and they were amazed with a great amazement,

Darby: And immediately the damsel arose and walked, for she was twelve years old. And they were astonished with great astonishment.

ASV: And straightway the damsel rose up, and walked; for she was twelve years old. And they were amazed straightway with a great amazement.

KJV Reverse Interlinear

And  straightway  the damsel  arose,  and  walked;  for  she was  [of the age] of twelve  years.  And  they were astonished  with a great  astonishment. 

What does Mark 5:42 Mean?

Verse Meaning

When Jesus restored life, recovery was instantaneous (Gr. euthys, twice in this verse), not gradual, as was also true with former prophets (cf. 1 Kings 17:19-20; 2 Kings 4:33). Perhaps Mark mentioned the girl"s age because she was12and the woman whom Jesus had just healed had suffered with her affliction for12years ( Mark 5:25). The woman had begun living when she should have died from her incurable condition. The girl had died just when she should have begun living as a young woman. Jesus could and did deliver from both deaths. Everyone present expressed extreme amazement at Jesus" power. The Greek word, from existemi, literally means they were "out of their minds with great amazement." [1]

Context Summary

Mark 5:21-43 - Hope For The Hopeless
We turn from the demon-driven man to this woman, weakened by long disease. For the one there was the outward manifestation of evil, but for the other inward wasting and decay. Let those who are conscious of the ravages of evil in their hearts, destroying their strength, establish connection with Christ as slight as the finger's touch of the garment hem, and forthwith His virtue will enter and stay their inward malady. His power is ever going forth, and faith receives as much as it desires. The reservoir of power is always full, but how few, how very few, have learned the secret of tapping it!
Crowds throng Him, but only one touches. Proximity to Christ does not necessarily imply the appropriation of Christ. But where there is the faintest touch of faith, there is an instantaneous, may we not say, automatic, response. There may be great weakness, the fingers may be too nerveless to grasp, they can only touch; but the slightest degree of faith saves, because it is the channel by which Christ enters, Mark 5:34. Even children are liable to the havoc caused by sin, Mark 5:35-43. Death has passed on all, and from the universal blight even the little ones cannot find immunity. But again we turn to the Master of life, whose touch is as gentle as a woman's and whose voice can penetrate the recesses of the unseen. [source]

Chapter Summary: Mark 5

1  Jesus delivering the possessed of the legion of demons,
13  they enter into the pigs
22  He is entreated by Jairus to go and heal his daughter
25  He heals the woman subject to bleeding,
35  and raises Jairus' daughter from death

Greek Commentary for Mark 5:42

Rose up, and walked [ανεστη και περιεπατει]
Aorist tense (single act) followed by the imperfect (the walking went on). [source]
For she was twelve years old [ην γαρ ετων δωδεκα]
The age mentioned by Mark alone and here as explanation that she was old enough to walk.Amazed (εχεστησαν — exestēsan). We have had this word before in Matthew 12:23 and Mark 2:12, which see. Here the word is repeated in the substantive in the associative instrumental case (εκστασει μεγαληι — ekstasei megalēi), with a great ecstasy, especially on the part of the parents (Luke 8:56), and no wonder. [source]
Amazed [εχεστησαν]
We have had this word before in Matthew 12:23 and Mark 2:12, which see. Here the word is repeated in the substantive in the associative instrumental case (εκστασει μεγαληι — ekstasei megalēi), with a great ecstasy, especially on the part of the parents (Luke 8:56), and no wonder. [source]
Astonishment [ἐκστάσει]
Better Rev., amazement, which carries the sense of bewilderment. Ἔκστασις , of which the English ecstasy is a transcript, is from ἐκ , out of, and ἵστημι ,to place or put. Its primitive sense, therefore, is that of removal; hence of a man removed out of his senses. In Biblical Greek it is used in a modified sense, as here, Mark 16:8; Luke 5:26; Acts 3:10, of amazement, often coupled withfear. In Acts 10:10; Acts 11:5; Acts 22:17, it is used in the sense of our word ecstasy, and is rendered trance. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Mark 5:42

Mark 6:51 Sore amazed [λίαν ἐκ περισσοῦ ἐξίσταντο]
Lit., exceedingly beyond measure. A strong expression peculiar to Mark. Ἐξίσταντο , were amazed. Compare the cognate noun ἔκστασις , and see on Mark 5:42. [source]
Mark 16:8 Astonishment [ἔκστασις]
See on Mark 5:42. [source]
Luke 5:26 They were all amazed [ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας]
Lit., amazement took hold on all, as Rev. On ἔκστασις , amazement, see on Mark 5:42. [source]
Luke 5:26 Amazement [εκστασις]
Something out of its place, as the mind. Here the people were almost beside themselves as we say with the same idiom. See note on Mark 5:42. So they kept glorifying God (imperfect tense, edoxazon) and at the same time “were filled with fear” (eplēsthēsan phobou aorist passive). [source]
Acts 3:10 Amazement [ἐκστάσεως]
See on Mark 5:42; and compare Luke 5:26. [source]
Acts 22:17 I was in a trance [γενέσθαι με ἐν ἐκστάσει]
Rev., more correctly, I fell into a trance; the verb meaning to become, rather than the simple to be. On trance, see note on astonishment, Mark 5:42; and compare note on Acts 10:10. [source]
Acts 10:10 He fell into a trance [ἐπέπεσεν ἐπ ' αὐτὸν ἔκστασις]
Lit.,an ecstasy fell upon him. The best texts, however, read ἐγένετο , came upon him, orhappened to him. See on astonishment, Mark 5:42. Luke alone employs the word in this sense of ecstasy or trance. [source]
2 Corinthians 5:13 We are beside ourselves [ἐξέστημεν]
See on Luke 24:22; see on Acts 2:7; and see on the kindred ἔκστασις astonishment Mark 5:42. Some such charge appears to have been made, as at Acts 26:24. [source]
2 Corinthians 5:13 Whether we are beside ourselves [ειτε εχεστημεν]
Second aorist active indicative of εχιστημι — existēmi old verb, here to stand out of oneself (intransitive) from εκστασις — ekstasis ecstasy, comes as in Mark 5:42. It is literary plural, for Paul is referring only to himself. See note on 2 Corinthians 1:6 for ειτεειτε — eite -eite It is a condition of the first class and Paul assumes as true the charge that he was crazy (if I was crazy) for the sake of argument. Festus made it later (Acts 26:24). He spoke with tongues (1 Corinthians 14:18) and had visions (2 Corinthians 12:1-6) which probably the Judaizers used against him. A like charge was made against Jesus (Mark 3:21). People often accuse those whom they dislike with being a bit off. [source]

What do the individual words in Mark 5:42 mean?

And immediately arose the girl began walking she was for of years twelve they were overcome with amazement great
καὶ εὐθὺς ἀνέστη τὸ κοράσιον περιεπάτει ἦν γὰρ ἐτῶν δώδεκα ἐξέστησαν ἐκστάσει μεγάλῃ

εὐθὺς  immediately 
Parse: Adverb
Root: εὐθέως  
Sense: straightway, immediately, forthwith.
ἀνέστη  arose 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀναπηδάω 
Sense: to cause to rise up, raise up.
κοράσιον  girl 
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular
Root: κοράσιον  
Sense: a girl, damsel, maiden.
περιεπάτει  began  walking 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: περιπατέω  
Sense: to walk.
ἦν  she  was 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
ἐτῶν  of  years 
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural
Root: ἔτος  
Sense: year.
δώδεκα  twelve 
Parse: Adjective, Genitive Neuter Plural
Root: δώδεκα  
Sense: twelve.
ἐξέστησαν  they  were  overcome 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἐξιστάνω 
Sense: to throw out of position, displace.
ἐκστάσει  with  amazement 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: ἔκστασις  
Sense: any casting down of a thing from its proper place or state, displacement.
μεγάλῃ  great 
Parse: Adjective, Dative Feminine Singular
Root: μέγας  
Sense: great.

What are the major concepts related to Mark 5:42?

Loading Information...