The Meaning of Mark 2:12 Explained

Mark 2:12

KJV: And immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.

YLT: and he rose immediately, and having taken up the couch, he went forth before all, so that all were astonished, and do glorify God, saying -- 'Never thus did we see.'

Darby: And he rose up straightway, and, having taken up his couch, went out before them all, so that all were amazed, and glorified God, saying, We never saw it thus.

ASV: And he arose, and straightway took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.

KJV Reverse Interlinear

And  immediately  he arose,  took up  the bed,  and  went forth  before  them all;  insomuch that  they were  all  amazed,  and  glorified  God,  saying,  We  never  saw  it on this fashion. 

What does Mark 2:12 Mean?

Verse Meaning

The man responded to all three commands immediately and obediently.
Jesus" healing was complete and instantaneous. Everyone in the house witnessed the miracle including the religious leaders. They were amazed (Gr. existasthai, lit. "out of their minds," cf. Mark 3:21; Mark 5:42; Mark 6:51). They had witnessed something that neither they nor anyone else had ever seen. No one had ever given evidence of forgiving the sins of someone else. This was a strong testimony to Jesus" deity. However from the reaction of the observers most of them apparently marveled at the physical miracle but did not worship Jesus as God.

Context Summary

Mark 2:1-22 - The Friend Of Sinners
The leper, Mark 1:40-45. The news of Christ spread fast and far until it reached the outcasts from Jewish society, the very dregs of humanity. As the story of the wonderful miracles wrought by our Lord was pondered deeply by this man, He concluded that the only question which remained was that of Christ's willingness to hear. As to His power there could be no doubt. But no one of all the religious world of that time had ever thought of extending a helping hand to such as he. Note the instantaneousness of our Lord's response to this appeal. His love and power are commensurate; when you gauge the one, you have measured the other.
The paralytic, Mark 2:1-12. The disease had resulted from sin. It was necessary to deal with the soul before the body could be emancipated. As soon as we sin, God's pardon awaits our asking for it, and of this fact our Lord gave the paralytic man definite assurance. Jesus' right to speak was evidenced by His power to heal. If the latter was effectual, so was the former.
The sinner's friend, Mark 2:13-22. They thought to coin a term of reproach, but they added a crown of glory. In eternity the Friend of sinners will surround His table with saved sinners who have become His guests. [source]

Chapter Summary: Mark 2

1  Jesus followed by multitudes,
3  heals a paralytic;
13  calls Matthew;
15  eats with tax collectors and sinners;
18  excuses his disciples for not fasting;
23  and for picking the heads of grain on the Sabbath day

Greek Commentary for Mark 2:12

Before them all [εμπροστεν παντων]
Luke 5:25 follows Mark in this detail. He picked up It was an amazing proceeding and made it unnecessary for Jesus to refute the scribes further on this occasion. The amazement Jesus had acted with the power of God and claimed equality with God and had made good his claim. They all marvelled at the paradoxes (παραδοχα — paradoxa Luke 5:26) of that day. For it all they glorified God. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Mark 2:12

Mark 5:42 For she was twelve years old [ην γαρ ετων δωδεκα]
The age mentioned by Mark alone and here as explanation that she was old enough to walk.Amazed (εχεστησαν — exestēsan). We have had this word before in Matthew 12:23 and Mark 2:12, which see. Here the word is repeated in the substantive in the associative instrumental case (εκστασει μεγαληι — ekstasei megalēi), with a great ecstasy, especially on the part of the parents (Luke 8:56), and no wonder. [source]
Mark 5:42 Amazed [εχεστησαν]
We have had this word before in Matthew 12:23 and Mark 2:12, which see. Here the word is repeated in the substantive in the associative instrumental case (εκστασει μεγαληι — ekstasei megalēi), with a great ecstasy, especially on the part of the parents (Luke 8:56), and no wonder. [source]

What do the individual words in Mark 2:12 mean?

And he arose immediately having taken up the mat he went forth before all so as for to be amazed all to glorify - God saying - Thus never did we see
Καὶ ἠγέρθη εὐθὺς ἄρας τὸν κράβαττον ἐξῆλθεν ἔμπροσθεν πάντων ὥστε ἐξίστασθαι πάντας δοξάζειν τὸν Θεὸν λέγοντας ὅτι Οὕτως οὐδέποτε εἴδομεν

ἠγέρθη  he  arose 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: ἐγείρω  
Sense: to arouse, cause to rise.
εὐθὺς  immediately 
Parse: Adverb
Root: εὐθέως  
Sense: straightway, immediately, forthwith.
ἄρας  having  taken  up 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: αἴρω  
Sense: to raise up, elevate, lift up.
κράβαττον  mat 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: κράβαττος 
Sense: a pallet, camp bed (a rather simple bed holding only one person).
ἐξῆλθεν  he  went  forth 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἐξέρχομαι 
Sense: to go or come forth of.
ἔμπροσθεν  before 
Parse: Preposition
Root: ἔμπροσθεν  
Sense: in front, before.
ὥστε  so  as  for 
Parse: Conjunction
Root: ὥστε  
Sense: so that, insomuch that.
ἐξίστασθαι  to  be  amazed 
Parse: Verb, Present Infinitive Middle
Root: ἐξιστάνω 
Sense: to throw out of position, displace.
δοξάζειν  to  glorify 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: δοξάζω  
Sense: to think, suppose, be of opinion.
τὸν  - 
Parse: Article, Accusative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεὸν  God 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
λέγοντας  saying 
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Plural
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
ὅτι  - 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
Οὕτως  Thus 
Parse: Adverb
Root: οὕτως  
Sense: in this manner, thus, so.
οὐδέποτε  never 
Parse: Adverb
Root: οὐδέποτε  
Sense: never.
εἴδομεν  did  we  see 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Plural
Root: εἶδον 
Sense: to see with the eyes.