The Meaning of Luke 21:37 Explained

Luke 21:37

KJV: And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called the mount of Olives.

YLT: And he was during the days in the temple teaching, and during the nights, going forth, he was lodging at the mount called of Olives;

Darby: And by day he was teaching in the temple, and by night, going out, he remained abroad on the mountain called the mount of Olives;

ASV: And every day he was teaching in the temple; and every night he went out, and lodged in the mount that is called Olivet.

KJV Reverse Interlinear

And  in the day time  he was  teaching  in  the temple;  and  at night  he went out,  and abode  in  the mount  that is called  [the mount] of Olives. 

What does Luke 21:37 Mean?

Context Summary

Luke 21:29-38 - The Need Of Constant Watchfulness
The summer of the world is yet before us! This is but the springtide, when the seeds are beginning to sprout, but the winds are cold. Ah, halcyon days of unbroken summer glory, make haste to break!
In a limited significance, our Lord's words were fulfilled within forty years of their utterance; but we are still to see how much more is contained in them than has yet been realized. In the meanwhile let us beware of His warning. Note that cares endanger our soul's health equally with surfeiting and drunkenness. It is impossible to live as we should apart from constant watching and prayer. The snare is so deftly laid that we may be entangled in it, before we are fully aware. But, oh how great the honor to be one day accounted "to stand before the Son of man!" See 1 Kings 10:8.
These last hours of our Lord's ministry were very full. The days were days of activity, interspersed with snatches of blessed intercourse with the beloved group at Bethany; while the nights were spent on Olivet in prayer. [source]

Chapter Summary: Luke 21

1  Jesus commends the poor widow
5  He foretells the destruction of the temple, and of the city Jerusalem;
25  the signs also which shall be before the last day
34  He exhorts them to be watchful

Greek Commentary for Luke 21:37

Every day [τας ημερας]
During the days, accusative of extent of time. [source]
Every night [τας νυκτας]
“During the nights,” accusative of extent of time. Lodged (ηυλιζετο — ēulizeto). Imperfect middle, was lodging, αυλιζομαι — aulizomai from αυλη — aulē (court). [source]
Lodged [ηυλιζετο]
Imperfect middle, was lodging, αυλιζομαι — aulizomai from αυλη — aulē (court). [source]
Abode [ηὐλίζετο]
Only here and Matthew 21:17. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 21:37

Mark 11:19 Every evening [οταν οπσε εγενετο]
Literally, whenever evening came on or more exactly whenever it became late. The use of οταν — hotan (οτε αν — hote an) with the aorist indicative is like οπου αν — hopou an with the imperfect indicative (εισεπορευετο — eiseporeueto) and οσοι αν — hosoi an with the aorist indicative (ηπσαντο — hēpsanto) in Mark 6:56. The use of αν — an makes the clause more indefinite and general, as here, unless it renders it more definite, a curious result, but true. Luke 21:37 has the accusative of extent of time, “the days,” “the nights.” The imperfect tense he (or they) would go (εχεπορευετο εχεπορευοντο — exeporeueto exeporeuonto) out of the city suggests “whenever” as the meaning here. [source]
Acts 1:12 Olivet [Ελαιωνος]
Genitive singular. Vulgate Olivetum. Made like αμπελων — ampelōn Here only in the N.T., usually το ορος των Ελαιων — to oros tōn Elaiōn (the Mount of Olives), though some MSS. have Olivet in Luke 19:29; Luke 21:37. Josephus (Ant. VII. 9, 2) has it also and the papyri (Deissmann, Light from the Ancient East, p. 170). [source]

What do the individual words in Luke 21:37 mean?

He was now during the day in the temple teaching - and the evening going out He was lodging on the mount - called Olivet
Ἦν δὲ τὰς ἡμέρας ἐν τῷ ἱερῷ διδάσκων τὰς δὲ νύκτας ἐξερχόμενος ηὐλίζετο εἰς τὸ ὄρος τὸ καλούμενον Ἐλαιῶν

Ἦν  He  was 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
δὲ  now 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
τὰς  during  the 
Parse: Article, Accusative Feminine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἡμέρας  day 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: ἡμέρα  
Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night.
ἱερῷ  temple 
Parse: Noun, Dative Neuter Singular
Root: ἱερόν  
Sense: a sacred place, temple.
διδάσκων  teaching 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: διδάσκω  
Sense: to teach.
τὰς  - 
Parse: Article, Accusative Feminine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
νύκτας  the  evening 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: νύξ  
Sense: night.
ἐξερχόμενος  going  out 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Singular
Root: ἐξέρχομαι 
Sense: to go or come forth of.
ηὐλίζετο  He  was  lodging 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: αὐλίζομαι  
Sense: to lodge in the court-yard, esp. at night.
ὄρος  mount 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: ὄρος  
Sense: a mountain.
τὸ  - 
Parse: Article, Accusative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
καλούμενον  called 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Accusative Neuter Singular
Root: καλέω  
Sense: to call.
Ἐλαιῶν  Olivet 
Parse: Noun, Genitive Feminine Plural
Root: ἐλαία  
Sense: an olive tree.