The Meaning of Luke 19:29 Explained

Luke 19:29

KJV: And it came to pass, when he was come nigh to Bethphage and Bethany, at the mount called the mount of Olives, he sent two of his disciples,

YLT: And it came to pass, as he came nigh to Bethphage and Bethany, unto the mount called of the Olives, he sent two of his disciples,

Darby: And it came to pass as he drew near to Bethphage and Bethany at the mountain called the mount of Olives, he sent two of his disciples,

ASV: And it came to pass, when he drew nigh unto Bethphage and Bethany, at the mount that is called Olivet, he sent two of the disciples,

What is the context of Luke 19:29?

KJV Reverse Interlinear

And  it came to pass,  when  he was come nigh  to  Bethphage  and  Bethany,  at  the mount  called  [the mount] of Olives,  he sent  two  of his  disciples, 

What does Luke 19:29 Mean?

Context Summary

Luke 19:28-40 - The Welcome Of The King
This humble triumph is a further revelation of our Lord's character. The lowliness of it, which exposed Him to the sneers and ridicule of scribe and Pharisee, greatly pleased the simple folk from Galilee, who recognized Him as their own, and were proud to identify themselves with Him. See Matthew 21:11. It is thus that Jesus pursues His way through the ages; the princes of this world know Him not, but His character is appreciated and His claims are recognized by babes, Matthew 11:25; 1 Corinthians 2:8. Are you in the Master's procession?
Jesus' royalty is not of this world. It is based on character. It is ignored by the proud, but welcomed by the poor. It is fairest to those whose eyes are anointed to penetrate the veil and discern the eternal realities, and of their enthusiasm, praise to God is the irresistible expression. Note that their song is an echo of Luke 2:14. Oh, to glorify God to the highest degree!
The Lord's need is the master-motive. We can hold nothing back from His request, whether child, or money, or life. Let these words ring in our hearts: The Lord hath need. [source]

Chapter Summary: Luke 19

1  Of Zacchaeus a tax collector
11  The ten minas
28  Jesus rides into Jerusalem with triumph;
41  weeps over it;
45  drives the buyers and sellers out of the temple;
47  Teaching daily in it The rulers seek to destroy him, but fear the people

Greek Commentary for Luke 19:29

Unto Bethphage and Bethany [εις ητπαγη και ητανια]
Both indeclinable forms of the Hebrew or Aramaic names. In Mark 11:1 “Bethany” is inflected regularly. [source]
Of Olives [Ελαιων]
As in Mark 11:1; Matthew 21:1, though some editors take it to be, not the genitive plural of ελαια — elaia (olive tree), but the name of the place Olivet. In the Greek it is just a matter of accent (circumflex or acute) Olivet is correct in Acts 1:12. See notes on Matthew 21:1 and notes on Mark 11:1 for details. [source]
Bethphage []
See on Matthew 21:1. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 19:29

Matthew 21:1 Unto Bethphage [εις ετπαγη]
An indeclinable Aramaic name here only in O.T. or N.T. (Mark 11:1; Luke 19:29). It means “house of unripe young figs.” It apparently lay on the eastern slope of Olivet or at the foot of the mountain, a little further from Jerusalem than Bethany. Both Mark and Luke speak of Christ‘s coming “unto Bethphage and Bethany” as if Bethphage was reached first. It is apparently larger than Bethany. [source]
Mark 11:1 Unto Bethphage and Bethany [εις ητπαγη και ητανιαν]
Both together as in Luke 19:29, though Matthew 21:1 mentions only Bethphage. See discussion in Matthew for this and the Mount of Olives. [source]
Acts 1:12 Olivet [Ελαιωνος]
Genitive singular. Vulgate Olivetum. Made like αμπελων — ampelōn Here only in the N.T., usually το ορος των Ελαιων — to oros tōn Elaiōn (the Mount of Olives), though some MSS. have Olivet in Luke 19:29; Luke 21:37. Josephus (Ant. VII. 9, 2) has it also and the papyri (Deissmann, Light from the Ancient East, p. 170). [source]
Revelation 6:2 White horse []
For white, see on Luke 19:29. Horse, see Zechariah 1:7-11; Zechariah 6:1-8. All the figures of this verse are those of victory. The horse in the Old Testament is the emblem of war. See Job 39:25; Psalm 76:6; Proverbs 21:31; Ezekiel 26:10. So Virgil:“But I beheld upon the grass four horses, snowy white,Grazing the meadows far and wide, first omen of my sight. Father Anchises seeth, and saith: 'New land and bear'st thou war?-DIVIDER-
For war are horses dight; so these war-threatening herd-beasts are.'”“Aeneid,” iii., 537. So Turnus, going forth to battle:“He spake, and to the roofed place now swiftly wending home,Called for his steeds, and merrily stood there before their foam E'en those that Orithyia gave Pilumnus, gift most fair,-DIVIDER-
Whose whiteness overpassed the snow, whose speed the winged air.”“Aeneid,” xii., 81-83. Homer pictures the horses of Rhesus as whiter than snow, and swift as the winds (“Iliad,” x., 436,437); and Herodotus, describing the battle of Plataea says: “The fight went most against the Greeks where Mardonius, mounted on a white horse, and surrounded by the bravest of all the Persians, the thousand picked men, fought in person” (ix., 63). The horses of the Roman generals in their triumphs were white. [source]

What do the individual words in Luke 19:29 mean?

And it came to pass as He drew near to Bethphage Bethany toward the mount - called Olivet He sent two of the disciples
Καὶ ἐγένετο ὡς ἤγγισεν εἰς Βηθφαγὴ Βηθανίαν πρὸς τὸ ὄρος τὸ καλούμενον Ἐλαιῶν ἀπέστειλεν δύο τῶν μαθητῶν

ἐγένετο  it  came  to  pass 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: γίνομαι  
Sense: to become, i.
ἤγγισεν  He  drew  near 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἐγγίζω  
Sense: to bring near, to join one thing to another.
Βηθφαγὴ  Bethphage 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: Βηθφαγή  
Sense: the name of a hamlet between Jericho and Jerusalem, close to Bethany.
Βηθανίαν  Bethany 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: Βηθανία  
Sense: a village at the Mount of Olives, about two miles (3 km) from Jerusalem, on or near the normal road to Jericho.
πρὸς  toward 
Parse: Preposition
Root: πρός  
Sense: to the advantage of.
ὄρος  mount 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: ὄρος  
Sense: a mountain.
τὸ  - 
Parse: Article, Accusative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
καλούμενον  called 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Accusative Neuter Singular
Root: καλέω  
Sense: to call.
Ἐλαιῶν  Olivet 
Parse: Noun, Genitive Feminine Plural
Root: ἐλαία  
Sense: an olive tree.
ἀπέστειλεν  He  sent 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀποστέλλω 
Sense: to order (one) to go to a place appointed.
δύο  two 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural
Root: δύο 
Sense: the two, the twain.
τῶν  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
μαθητῶν  disciples 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: μαθητής  
Sense: a learner, pupil, disciple.