when even
whenever, i.e. every day when evening came.
Context Summary
Mark 11:1-19 - Praise And Fear Greet Jesus' Approach
On the first day of Passion Week a gleam of light fell athwart the Master's path as He rode into Jerusalem. It was a lowly triumph. The humble ass was escorted by poor men, Galilean pilgrims, and children, who excited the haughty criticism of the metropolis. May a similar procession enter your heart and mine! "Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in."
With irresistible might the Lord drove forth the buyers and sellers from the Temple. According to the ancient prediction, He sat as a refiner and purifier of silver, to purify the sons of Levi. And whenever He enters the heart, He performs a similar work. He drives out bestial forms of sin, and mere traffic, so that the whole nature-spirit, soul, and body-may be surrendered to God. What our Lord said of the Temple should be true of each church of the living God. It should be His residence, where men of all nationalities should come to a unity, as they worship, confess sin, and intercede. Certainly God's house must not be a place of merchandise and traffic. [source]
Chapter Summary: Mark 11
1Jesus rides with triumph into Jerusalem; 12curses the fruitless fig tree; 15purges the temple; 20exhorts his disciples to steadfastness of faith, and to forgive their enemies; 27and defends his actions by the witness of John, who was a man sent of God
Greek Commentary for Mark 11:19
Every evening [οταν οπσε εγενετο] Literally, whenever evening came on or more exactly whenever it became late. The use of οταν hotan (οτε αν hote an) with the aorist indicative is like οπου αν hopou an with the imperfect indicative (εισεπορευετο eiseporeueto) and οσοι αν hosoi an with the aorist indicative (ηπσαντο hēpsanto) in Mark 6:56. The use of αν an makes the clause more indefinite and general, as here, unless it renders it more definite, a curious result, but true. Luke 21:37 has the accusative of extent of time, “the days,” “the nights.” The imperfect tense he (or they) would go (εχεπορευετο εχεπορευοντο exeporeueto exeporeuonto) out of the city suggests “whenever” as the meaning here. [source]
Lit., whenever evening came on; not on the evening of the purging of the temple merely, but each day at evening. [] sa40 [source]
When evening was come [ὅταν] Lit., whenever evening came on; not on the evening of the purging of the temple merely, but each day at evening.sa40 [source]
Mark 11:25Whensoever ye stand [οταν στηκετε] Late form of present indicative στηκω stēkō from perfect stem εστηκα hestēka In lxx. Note use of οταν hotan as in Mark 11:19. Jesus does not mean by the use of “stand” here to teach that this is the only proper attitude in prayer. [source]
Revelation 8:1When [ὅτε] Read ὅταν , the indefinite particle with the indicative mood. For a similar construction, see Mark 11:19(correct reading). Alford observes that it occurs in the opening of this seal only, giving it an indefiniteness which does not belong to any of the rest. [source]
Revelation 8:1And when he opened [και οταν ηνοιχεν] Here modal αν an is used with οτε hote (used about the opening of the preceding six seals), but οταν hotan is not here rendered more indefinite, as is sometimes true (Mark 3:11; Revelation 4:9), but here and possibly (can be repetition) in Mark 11:19 it is a particular instance, not a general rule (Robertson, Grammar, p. 973). [source]
What do the individual words in Mark 11:19 mean?
Andwheneveningcamethey were going forthout ofthecity
Greek Commentary for Mark 11:19
Literally, whenever evening came on or more exactly whenever it became late. The use of οταν hotan (οτε αν hote an) with the aorist indicative is like οπου αν hopou an with the imperfect indicative (εισεπορευετο eiseporeueto) and οσοι αν hosoi an with the aorist indicative (ηπσαντο hēpsanto) in Mark 6:56. The use of αν an makes the clause more indefinite and general, as here, unless it renders it more definite, a curious result, but true. Luke 21:37 has the accusative of extent of time, “the days,” “the nights.” The imperfect tense he (or they) would go (εχεπορευετο εχεπορευοντο exeporeueto exeporeuonto) out of the city suggests “whenever” as the meaning here. [source]
sa40 [source]
Lit., whenever evening came on; not on the evening of the purging of the temple merely, but each day at evening.sa40 [source]
[source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 11:19
Late form of present indicative στηκω stēkō from perfect stem εστηκα hestēka In lxx. Note use of οταν hotan as in Mark 11:19. Jesus does not mean by the use of “stand” here to teach that this is the only proper attitude in prayer. [source]
Read ὅταν , the indefinite particle with the indicative mood. For a similar construction, see Mark 11:19(correct reading). Alford observes that it occurs in the opening of this seal only, giving it an indefiniteness which does not belong to any of the rest. [source]
Here modal αν an is used with οτε hote (used about the opening of the preceding six seals), but οταν hotan is not here rendered more indefinite, as is sometimes true (Mark 3:11; Revelation 4:9), but here and possibly (can be repetition) in Mark 11:19 it is a particular instance, not a general rule (Robertson, Grammar, p. 973). [source]