KJV: Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD.
YLT: Thou dost not take vengeance, nor watch the sons of thy people; and thou hast had love to thy neighbour as thyself; I am Jehovah.
Darby: Thou shalt not avenge thyself, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am Jehovah.
ASV: Thou shalt not take vengeance, nor bear any grudge against the children of thy people; but thou shalt love thy neighbor as thyself: I am Jehovah.
תִקֹּ֤ם | You shall take vengeance |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: נָקַם Sense: to avenge, take vengeance, revenge, avenge oneself, be avenged, be punished. |
|
וְלֹֽא־ | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תִטֹּר֙ | bear any grudge |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: נָטַר Sense: to keep, keep guard, reserve, maintain. |
|
אֶת־ | against |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בְּנֵ֣י | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
עַמֶּ֔ךָ | of your people |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וְאָֽהַבְתָּ֥ | but you shall love |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: אָהַב Sense: to love. |
|
לְרֵעֲךָ֖ | your neighbor |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: רֵעַ Sense: friend, companion, fellow, another person. |
|
כָּמ֑וֹךָ | as yourself |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: כְּמֹו Sense: like, as, the like of which conj. |
|
יְהוָֽה | [am] Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |