The Meaning of Job 1:11 Explained

Job 1:11

KJV: But put forth thine hand now, and touch all that he hath, and he will curse thee to thy face.

YLT: The work of his hands Thou hast blessed, and his substance hath spread in the land, and yet, put forth, I pray Thee, Thy hand, and strike against anything that he hath -- if not: to Thy face he doth bless Thee!'

Darby: But put forth thy hand now and touch all that he hath, and see if he will not curse thee to thy face!

ASV: But put forth thy hand now, and touch all that he hath, and he will renounce thee to thy face.

KJV Reverse Interlinear

But  put forth  thine hand  now, and touch  all that he hath, and he will curse  thee to thy face. 

What does Job 1:11 Mean?

Context Summary

Job 1:1-12 - Satan Aims At A High Mark
Job is introduced as a man of large possessions, highly honored by all who knew him, and of unimpeachable integrity toward God. His piety was specially evinced in the anxiety he experienced for his children, lest any of them should renounce or say farewell to God. What an example this is for parents! We should pray for each child by name, and, like Job, we should do so continually.
Satan is well called the Adversary, r.v., margin, because he opposes God and goodness. Compare Zechariah 3:1; Revelation 12:10. He admits Job's goodness, but challenges its motive. He suggests that it is by no means disinterested. Satan still considers the saints, and finds out their weak places and secret sins. But he has no power over us save by the divine permission, and if we are tempted, there is always available the needed supply of grace, 2 Corinthians 12:9. [source]

Chapter Summary: Job 1

1  The holiness, riches, and reverent care of Job for his children
6  Satan, appearing before God, obtains leave to afflict Job
13  Understanding of the loss of his children and goods, in his mourning Job blesses God

What do the individual words in Job 1:11 mean?

But stretch out now Your hand and touch all that he has and not to Your face he will surely curse You
וְאוּלָם֙ שְֽׁלַֽח־ נָ֣א יָֽדְךָ֔ וְגַ֖ע בְּכָל־ אֲשֶׁר־ ל֑וֹ אִם־ לֹ֥א עַל־ פָּנֶ֖יךָ יְבָרֲכֶֽךָּ

שְֽׁלַֽח־  stretch  out 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
נָ֣א  now 
Parse: Interjection
Root: נָא  
Sense: I (we) pray, now, please.
יָֽדְךָ֔  Your  hand 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.
וְגַ֖ע  and  touch 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: נָגַע  
Sense: to touch, reach, strike.
אֲשֶׁר־  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
ל֑וֹ  he  has 
Parse: Preposition, third person masculine singular
פָּנֶ֖יךָ  Your  face 
Parse: Noun, common plural construct, second person masculine singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
יְבָרֲכֶֽךָּ  he  will  surely  curse  You 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular, second person masculine singular
Root: בָּרַךְ 
Sense: to bless, kneel.