The Meaning of Job 2:9 Explained

Job 2:9

KJV: Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die.

YLT: And his wife saith to him, 'Still thou art keeping hold on thine integrity: bless God and die.'

Darby: And his wife said to him, Dost thou still remain firm in thine integrity? curse God and die.

ASV: Then said his wife unto him, Dost thou still hold fast thine integrity? renounce God, and die.

KJV Reverse Interlinear

Then said  his wife  unto him, Dost thou still retain  thine integrity?  curse  God,  and die. 

What does Job 2:9 Mean?

Context Summary

Job 2:1-13 - "among The Ashes"
It gives God deep pleasure when He can point to one of His servants who has borne fiery trial with unwavering patience and faith. The adversary comes back from his restless, ceaseless rounds, 1 Peter 5:8; but there is one soul at least which has resisted his worst attacks. Observing Job, the principalities and powers in the heavenly places have learned that God can make a man love Him, not for His gifts, but for Himself, Ephesians 3:10.
The adversary suggests a severe test, and God permits it because he knows His child. A limit, however, is put upon the ordeal, 1 Corinthians 10:13, r.v. The story is very comforting, because we see that we are not the sport of chance, but in every detail our education is being carried out by our Father's hand. Our dearest friends may advise us to renounce God and die, but in Gethsemane our Lord taught us to take the Father's will at all costs-though it seem to spell death-sure that he will not leave us in the grave, Psalms 16:10. [source]

Chapter Summary: Job 2

1  Satan, appearing again before God, obtains further leave to tempt Job
7  He afflicts him with sore boils
9  Job reproves his wife, who moved him to curse God
11  His three friends console with him in silence

What do the individual words in Job 2:9 mean?

And said to him his wife do you still hold fast to your integrity Curse God and die
וַתֹּ֤אמֶר לוֹ֙ אִשְׁתּ֔וֹ עֹדְךָ֖ מַחֲזִ֣יק ؟ בְּתֻמָּתֶ֑ךָ בָּרֵ֥ךְ אֱלֹהִ֖ים וָמֻֽת

וַתֹּ֤אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לוֹ֙  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
אִשְׁתּ֔וֹ  his  wife 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: אִשָּׁה  
Sense: woman, wife, female.
עֹדְךָ֖  do  you  still 
Parse: Adverb, second person masculine singular
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.
מַחֲזִ֣יק  hold  fast 
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular
Root: חָזַק  
Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore.
؟ בְּתֻמָּתֶ֑ךָ  to  your  integrity 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: תֻּמָּה  
Sense: integrity.
בָּרֵ֥ךְ  Curse 
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine singular
Root: בָּרַךְ 
Sense: to bless, kneel.
אֱלֹהִ֖ים  God 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
וָמֻֽת  and  die 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.