KJV: Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die.
YLT: And his wife saith to him, 'Still thou art keeping hold on thine integrity: bless God and die.'
Darby: And his wife said to him, Dost thou still remain firm in thine integrity? curse God and die.
ASV: Then said his wife unto him, Dost thou still hold fast thine integrity? renounce God, and die.
וַתֹּ֤אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לוֹ֙ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
אִשְׁתּ֔וֹ | his wife |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
עֹדְךָ֖ | do you still |
Parse: Adverb, second person masculine singular Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
מַחֲזִ֣יק | hold fast |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: חָזַק Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore. |
|
؟ בְּתֻמָּתֶ֑ךָ | to your integrity |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: תֻּמָּה Sense: integrity. |
|
בָּרֵ֥ךְ | Curse |
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine singular Root: בָּרַךְ Sense: to bless, kneel. |
|
אֱלֹהִ֖ים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וָמֻֽת | and die |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |