The Meaning of Jeremiah 46:6 Explained

Jeremiah 46:6

KJV: Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates.

YLT: The swift do not flee, nor do the mighty escape, Northward, by the side of the river Phrat, They have stumbled and fallen.

Darby: Let not the swift flee away, neither let the mighty man escape! Toward the north, hard by the river Euphrates, they have stumbled and fallen.

ASV: Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled and fallen.

KJV Reverse Interlinear

Let not the swift  flee away,  nor the mighty man  escape;  they shall stumble,  and fall  toward the north  by  the river  Euphrates. 

What does Jeremiah 46:6 Mean?

Verse Meaning

He warned the Babylonians not to allow any of the Egyptians to escape.

Chapter Summary: Jeremiah 46

1  Jeremiah prophesies the overthrow of Pharaoh's army at Euphrates
13  and the conquest of Egypt by Nebuchadnezzar
27  He comforts Jacob in his chastisement

What do the individual words in Jeremiah 46:6 mean?

Not do let flee away the swift nor escape the mighty man Toward the north by - the River Euphrates They will stumble and fall
אַל־ יָנ֣וּס הַקַּ֔ל וְאַל־ יִמָּלֵ֖ט הַגִּבּ֑וֹר צָפ֙וֹנָה֙ עַל־ יַ֣ד נְהַר־ פְּרָ֔ת כָּשְׁל֖וּ וְנָפָֽלוּ

יָנ֣וּס  do  let  flee  away 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: נוּס  
Sense: to flee, escape.
הַקַּ֔ל  the  swift 
Parse: Article, Adjective, masculine singular
Root: קַל  
Sense: swift, light, fleet.
וְאַל־  nor 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַל  
Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference).
יִמָּלֵ֖ט  escape 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: מָלַט 
Sense: to slip away, escape, deliver, save, be delivered.
הַגִּבּ֑וֹר  the  mighty  man 
Parse: Article, Adjective, masculine singular
Root: גִּבֹּור  
Sense: strong, mighty.
צָפ֙וֹנָה֙  Toward  the  north 
Parse: Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: צָפֹון  
Sense: north (of direction), northward.
יַ֣ד  - 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
נְהַר־  the  River 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נָהָר  
Sense: stream, river.
פְּרָ֔ת  Euphrates 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: פְּרָת  
Sense: the largest and longest river of western Asia; rises from two chief sources in the Armenian mountains and flows into the Persian Gulf.
כָּשְׁל֖וּ  They  will  stumble 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: כָּשַׁל  
Sense: to stumble, stagger, totter.
וְנָפָֽלוּ  and  fall 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: נָפַל  
Sense: to fall, lie, be cast down, fail.