The Meaning of Isaiah 60:10 Explained

Isaiah 60:10

KJV: And the sons of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee.

YLT: And sons of a stranger have built thy walls, And their kings do serve thee, For in My wrath I have smitten thee, And in My good pleasure I have pitied thee.

Darby: And the sons of the alien shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee. For in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee.

ASV: And foreigners shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favor have I had mercy on thee.

KJV Reverse Interlinear

And the sons  of strangers  shall build up  thy walls,  and their kings  shall minister  unto thee: for in my wrath  I smote  thee, but in my favour  have I had mercy  on thee. 

What does Isaiah 60:10 Mean?

Verse Meaning

Foreigners will rebuild Jerusalem (cf. Isaiah 56:3; Isaiah 56:6), having formerly torn it down, and will minister to Israel in many ways. Peace will have arrived (cf. Isaiah 60:17; Isaiah 57:19). Formerly God disciplined His people for their sins, but He will bless them because He provided forgiveness for them.
"Any fulfillment of this after the Exile was only partial. The Persians made possible the rebuilding of the walls but did not do it themselves ( Isaiah 60:10). Its true fulfillment lay beyond the OT era altogether." [1]

Context Summary

Isaiah 60:1-14 - The Lord Glorifies His People
From this chapter and onward, the prophet predicts the glories of the restored Hebrew people. In a secondary sense, they are also true of the Church, for we are blessed with faithful Abraham. See Galatians 3:8-9.
The summons to arise is addressed to Jerusalem. The seer beholds the flush of dawn on the eastern sky and bids the Holy City catch the earliest beams, Isaiah 60:1-2. While darkness veils the lowlands, the dweller on the plains looks up to the heights of Zion, Isaiah 60:3-4, and finds them bathed in the splendor of dawn. See 2 Corinthians 3:18.
There is a marvelous attractiveness in real religion. Where that is present, men need no driving. From the Far East come the camels, laden with priceless treasures, and from the distant West the ships laden with costly merchandise. The wastes of many years are rebuilt by the labor of strangers, while kings vie with each other in ministering to the beauty of the chosen city. When you are right with God, He will raise up help from unexpected quarters and even from former foes, Isaiah 60:14. [source]

Chapter Summary: Isaiah 60

1  The glory of the church in the abundant access of the Gentiles
15  And the great blessings after a short affliction

What do the individual words in Isaiah 60:10 mean?

And shall build up the sons of foreigners your walls and their kings shall minister to you for in My wrath I struck you but in My favor I have had mercy on you
וּבָנ֤וּ בְנֵֽי־ נֵכָר֙ חֹמֹתַ֔יִךְ וּמַלְכֵיהֶ֖ם יְשָׁרְת֑וּנֶךְ כִּ֤י בְקִצְפִּי֙ הִכִּיתִ֔יךְ וּבִרְצוֹנִ֖י רִֽחַמְתִּֽיךְ

וּבָנ֤וּ  And  shall  build  up 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: בָּנָה  
Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue.
בְנֵֽי־  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
נֵכָר֙  of  foreigners 
Parse: Noun, masculine singular
Root: נֵכָר  
Sense: foreign, alien, foreignness, that which is foreign.
חֹמֹתַ֔יִךְ  your  walls 
Parse: Noun, feminine plural construct, second person feminine singular
Root: חֹומָה  
Sense: wall.
וּמַלְכֵיהֶ֖ם  and  their  kings 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
יְשָׁרְת֑וּנֶךְ  shall  minister  to  you 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural, second person feminine singular, Paragogic nun
Root: שָׁרַת  
Sense: (Piel) to minister, serve, minister to.
בְקִצְפִּי֙  in  My  wrath 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: קֶצֶף 
Sense: wrath, anger.
הִכִּיתִ֔יךְ  I  struck  you 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular, second person feminine singular
Root: נָכָה  
Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill.
וּבִרְצוֹנִ֖י  but  in  My  favor 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: רָצֹון  
Sense: pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will.
רִֽחַמְתִּֽיךְ  I  have  had  mercy  on  you 
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular, second person feminine singular
Root: רָחַם  
Sense: to love, love deeply, have mercy, be compassionate, have tender affection, have compassion.