KJV: The cities of Aroer are forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid.
YLT: Forsaken are the cities of Aroer, For droves they are, and they have lain down, And there is none troubling.
Darby: The cities of Aroer are forsaken: they shall be for flocks; and they shall lie down and there shall be none to make them afraid.
ASV: The cities of Aroer are forsaken; they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid.
עֲזֻב֖וֹת | [are] forsaken |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine plural Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |
|
עָרֵ֣י | the cities |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
עֲרֹעֵ֑ר | of Aroer |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: עֲרֹועֵר Sense: a city on the north bank of the river Arnon, the southern point of the territory of Sihon the king of the Amorites and later of Reuben; modern ‘Arair’. |
|
לַעֲדָרִ֣ים | for flocks |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural Root: עֵדֶר Sense: flock, herd. |
|
תִּֽהְיֶ֔ינָה | they will be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
וְרָבְצ֖וּ | and which lie down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: רָבַץ Sense: to stretch oneself out, lie down, lie stretched out. |
|
וְאֵ֥ין | and no one |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
מַחֲרִֽיד | will make [them] afraid |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: חָרַד Sense: to tremble, quake, move about, be afraid, be startled, be terrified. |