KJV: And in process of time the daughter of Shuah Judah's wife died; and Judah was comforted, and went up unto his sheepshearers to Timnath, he and his friend Hirah the Adullamite.
YLT: And the days are multiplied, and the daughter of Shuah, Judah's wife, dieth; and Judah is comforted, and goeth up unto his sheep-shearers, he and Hirah his friend the Adullamite, to Timnath.
Darby: And as the days were multiplied, Judah's wife, the daughter of Shua, died. And Judah was comforted, and he went up to his sheep-shearers, to Timnah, he and his friend Hirah the Adullamite.
ASV: And in process of time Shua's daughter, the wife of Judah, died; and Judah was comforted, and went up unto his sheep-shearers to Timnah, he and his friend Hirah the Adullamite.
וַיִּרְבּוּ֙ | Now |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: הַרְבָּה Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous. |
|
הַיָּמִ֔ים | in the course of time |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
וַתָּ֖מָת | died |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
בַּת־ | the daughter |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
שׁ֣וּעַ | of Shua |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: שׁוּעַ Sense: father of Judah’s wife. |
|
אֵֽשֶׁת־ | wife |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
יְהוּדָ֑ה | of Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
וַיִּנָּ֣חֶם | And was comforted |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָחַם Sense: to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted. |
|
יְהוּדָ֗ה | Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
וַיַּ֜עַל | and went up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
גֹּֽזֲזֵ֤י | the shearers |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: גָּזַז Sense: to shear, mow. |
|
צֹאנוֹ֙ | of sheep |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
וְחִירָ֛ה | and Hirah |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: חִירָה Sense: an Adullamite, the friend of Judah. |
|
רֵעֵ֥הוּ | his friend |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: רֵעַ Sense: friend, companion, fellow, another person. |
|
הָעֲדֻלָּמִ֖י | the Adullamite |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: עֲדֻלָּמִי Sense: an inhabitant of Adullam. |
|
תִּמְנָֽתָה | at Timnah |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: תִּמְנָה Sense: a town on the northern boundary of Judah later assigned to Dan. |