KJV: And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
YLT: And it cometh to pass in the time of her bearing, that lo, twins are in her womb;
Darby: And it came to pass at the time of her delivery, that behold, twins were in her womb.
ASV: And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
וַיְהִ֖י | And it came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בְּעֵ֣ת | at the time for |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct Root: עֵת Sense: time. |
|
לִדְתָּ֑הּ | giving birth |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, third person feminine singular Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
וְהִנֵּ֥ה | that behold |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
תְאוֹמִ֖ים | twins [were] |
Parse: Noun, masculine plural Root: תְּאֹומִים Sense: twin. |
|
בְּבִטְנָֽהּ | in her womb |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: בֶּטֶן Sense: belly, womb, body. |