KJV: And they shall destroy the walls of Tyrus, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock.
YLT: And they have destroyed the walls of Tyre, And they have broken down her towers, And I have scraped her dust from her, And made her for a clear place of a rock.
Darby: And they shall destroy the walls of Tyre, and break down her towers. And I will scrape her dust from her, and make her a bare rock.
ASV: And they shall destroy the walls of Tyre, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her a bare rock.
וְשִׁחֲת֞וּ | And they shall destroy |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person common plural Root: שָׁחַת Sense: to destroy, corrupt, go to ruin, decay. |
|
חֹמ֣וֹת | the walls |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: חֹומָה Sense: wall. |
|
צֹ֗ר | of Tyre |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: צֹור Sense: the Phoenician city on the Mediterranean coast. |
|
וְהָֽרְסוּ֙ | and break down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: הָרַס Sense: to tear down, break down, overthrow, beat down, break, break through, destroy, pluck down, pull down, throw down, ruined, destroyer, utterly. |
|
מִגְדָּלֶ֔יהָ | her towers |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: מִגְדָּל Sense: tower. |
|
וְסִֽחֵיתִ֥י | and I will scrape |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, first person common singular Root: סָחָה Sense: to scrape. |
|
עֲפָרָ֖הּ | her dust |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: עָפָר Sense: dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish. |
|
מִמֶּ֑נָּה | from her |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
וְנָתַתִּ֥י | and make |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
אוֹתָ֖הּ | her |
Parse: Direct object marker, third person feminine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
לִצְחִ֥יחַ | like the top |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: צָחִיחַ Sense: shining or glaring surface, glow. |
|
סָֽלַע | of a rock |
Parse: Noun, masculine singular Root: סֶלַע Sense: crag, cliff, rock. |