KJV: Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD'S.
YLT: Go ye up on her walls, and destroy, And a completion make not, Turn aside her branches, for they are not Jehovah's,
Darby: Go up upon her walls, and destroy; but make not a full end; take away her battlements, for they are not Jehovah's.
ASV: Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her branches; for they are not Jehovah's.
עֲל֤וּ | Go up |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
בְשָׁרוֹתֶ֙יהָ֙ | on her walls |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct, third person feminine singular Root: שָׁרָה Sense: wall. |
|
וְשַׁחֵ֔תוּ | and destroy |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Imperative, masculine plural Root: שָׁחַת Sense: to destroy, corrupt, go to ruin, decay. |
|
וְכָלָ֖ה | but a complete end |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: כָּלָה Sense: completion, termination, full end, complete destruction, consumption, annihilation. |
|
תַּעֲשׂ֑וּ | do make |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
הָסִ֙ירוּ֙ | take away |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
נְטִ֣ישׁוֹתֶ֔יהָ | her branches |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person feminine singular Root: נְטִישֹׁות Sense: twig, tendril, tendrils of a vine (as spread out). |
|
לַיהוָ֖ה | of Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
הֵֽמָּה | they [are] |
Parse: Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |