KJV: But the seventh year thou shalt let it rest and lie still; that the poor of thy people may eat: and what they leave the beasts of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thy oliveyard.
YLT: and the seventh thou dost release it, and hast left it, and the needy of thy people have eaten, and their leaving doth the beast of the field eat; so dost thou to thy vineyard -- to thine olive-yard.
Darby: but in the seventh thou shalt let it rest and lie fallow, that the poor of thy people may eat of it; and what they leave, the beasts of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thine olive-tree.
ASV: but the seventh year thou shalt let it rest and lie fallow; that the poor of thy people may eat: and what they leave the beast of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thy oliveyard.
וְהַשְּׁבִיעִ֞ת | But the seventh [year] |
Parse: Conjunctive waw, Article, Number, ordinal feminine singular Root: שְׁבִיעִי Sense: seventh. |
|
תִּשְׁמְטֶ֣נָּה | you shall let it rest |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular, third person feminine singular Root: שָׁמַט Sense: to release, let drop or loose or rest or fall. |
|
וּנְטַשְׁתָּ֗הּ | and lie fallow |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular, third person feminine singular Root: נָטַשׁ Sense: to leave, permit, forsake, cast off or away, reject, suffer, join, spread out or abroad, be loosed, cease, abandon, quit, hang loose, cast down, make a raid, lie fallow, let fall, forgo, draw. |
|
וְאָֽכְלוּ֙ | that may eat |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
אֶבְיֹנֵ֣י | the poor |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֶבְיׄון Sense: in want, needy, chiefly poor, needy person. |
|
עַמֶּ֔ךָ | of your people |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וְיִתְרָ֕ם | and what they leave |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: יֶתֶר Sense: . |
|
תֹּאכַ֖ל | may eat |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
חַיַּ֣ת | the beasts |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: חַי Sense: living, alive. |
|
הַשָּׂדֶ֑ה | of the field |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
כֵּֽן־ | In like manner |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
תַּעֲשֶׂ֥ה | you shall do |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לְכַרְמְךָ֖ | with your vineyard |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: כֶּרֶם Sense: vineyard. |
|
לְזֵיתֶֽךָ | [and] your olive grove |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: זַיִת Sense: olive, olive tree. |