The Meaning of 2 Kings 24:17 Explained

2 Kings 24:17

KJV: And the king of Babylon made Mattaniah his father's brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah.

YLT: And the king of Babylon causeth Mattaniah his father's brother to reign in his stead, and turneth his name to Zedekiah.

Darby: And the king of Babylon made Mattaniah his uncle king in his stead, and changed his name to Zedekiah.

ASV: And the king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin's father's brother, king is his stead, and changed his name to Zedekiah.

KJV Reverse Interlinear

And the king  of Babylon  made Mattaniah  his father's brother  king  in his stead, and changed  his name  to Zedekiah. 

What does 2 Kings 24:17 Mean?

Context Summary

2Ki 24:10-20 - The Captivity Begins
Jehoiachin followed the evil path of his predecessors. Again Jerusalem was besieged and Deuteronomy 28:48 began to be fulfilled. The ill-advised revolt of the young king ended in bitter disappointment, as Jeremiah had foretold, Jeremiah 22:24-25; and the final tragedy came on apace, in spite of the insistence of the false prophets that the sacred vessels of the Temple should be returned from Babylon, Jeremiah 27:16. Finally, a sad procession issued from the gate of the doomed city, and the king, his nobles and officials, presented themselves before the enemy, sitting on the ground, clothed in black, their faces covered in their mantles, Jeremiah 13:18. They were at once deported to Babylon with thousands more. The treasures in the Temple and the palace were rifled; and a cry of agony and astonishment arose from Jeremiah and the whole land. See Jeremiah 22:24; Jeremiah 22:28; some add Psalms 42:1-11; Psalms 43:1-5.
Zedekiah, Josiah's youngest son, enticed into a league with neighboring nations against the conqueror, brought upon himself and his people a yet more disastrous overthrow. How foolish man's wisdom becomes when he departs from the living God! "A wave of the sea driven with the wind and tossed," James 1:6. [source]

Chapter Summary: 2Ki 24

1  Jehoiakim, first subdued by Nebuchadnezzar, then rebelling against him,
2  procures his own ruin
5  Jehoiachin succeeds him
7  The king of Egypt is vanquished by the king of Babylon
8  Jehoiachin's evil reign
10  Jerusalem is taken and carried captive into Babylon
17  Zedekiah is made king, and reigns ill, unto the utter destruction of Judah

What do the individual words in 2 Kings 24:17 mean?

And made king the king of Babylon - Mattaniah [Jehoiachin's] uncle in his place and changed his name to Zedekiah -
וַיַּמְלֵ֧ךְ מֶֽלֶךְ־ בָּבֶ֛ל אֶת־ מַתַּנְיָ֥ה דֹד֖וֹ תַּחְתָּ֑יו וַיַּסֵּ֥ב שְׁמ֖וֹ צִדְקִיָּֽהוּ פ

וַיַּמְלֵ֧ךְ  And  made  king 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: מָלַךְ 
Sense: to be or become king or queen, reign.
מֶֽלֶךְ־  the  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
בָּבֶ֛ל  of  Babylon 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בָּבֶל  
Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מַתַּנְיָ֥ה  Mattaniah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מַתַּנְיָה 
Sense: the original name of the last king of Judah before the captivity; also known as ‘Zedekiah’.
דֹד֖וֹ  [Jehoiachin's]  uncle 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: דֹּוד  
Sense: beloved, love, uncle.
תַּחְתָּ֑יו  in  his  place 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: מִתְחָה 
Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas.
וַיַּסֵּ֥ב  and  changed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: סָבַב  
Sense: to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or arou nd, surround, encircle, change direction.
שְׁמ֖וֹ  his  name 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: שֵׁם  
Sense: name.
צִדְקִיָּֽהוּ  to  Zedekiah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: צִדְקִיָּה 
Sense: the last king of Judah renamed from ‘Mattaniah’ by Nebuchadnezzar; son of Josiah by wife Hamutal; placed on the throne by Nebuchadnezzar when he carried his nephew Jehoiakim in captivity.
פ  - 
Parse: Punctuation